c-e_translation_of_tourism_text_under_the_guidance_of_functional_translation_theory毕业论文

c-e_translation_of_tourism_text_under_the_guidance_of_functional_translation_theory毕业论文

ID:5205248

大小:461.50 KB

页数:22页

时间:2017-12-06

c-e_translation_of_tourism_text_under_the_guidance_of_functional_translation_theory毕业论文_第1页
c-e_translation_of_tourism_text_under_the_guidance_of_functional_translation_theory毕业论文_第2页
c-e_translation_of_tourism_text_under_the_guidance_of_functional_translation_theory毕业论文_第3页
c-e_translation_of_tourism_text_under_the_guidance_of_functional_translation_theory毕业论文_第4页
c-e_translation_of_tourism_text_under_the_guidance_of_functional_translation_theory毕业论文_第5页
资源描述:

《c-e_translation_of_tourism_text_under_the_guidance_of_functional_translation_theory毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、毕业论文题目:C-ETranslationofTourismTextundertheGuidanceofFunctionalTranslationTheory学院:外国语学院专业:英语姓名:袁婵媛学号:141211124指导老师:董召锋完成时间:2013年6月10日C-ETRANSLATIONOFTOURISMTEXTUNDERTHEGUIDANCEOFFUNCTIONALTRANSLATIONTHEORYByYuanChanyuanAThesisSubmittedinPartialFulfillmento

2、ftheRequirementsfortheDegreeofBachelorofArtsinEnglishUndertheSupervisionofProfessorDongZhaofengHenanUniversityofUrbanConstructionJUNE2013摘要出现在20世纪70年代德国功能翻译理论从传统角度上对语言格式的翻译有了重大突破,并把翻译解释为有意行为。作为一个重大突破及对传统翻译理论的补充,德国功能翻译理论在翻译理论领域提供了一个全新的研究视角。随着2008年北京奥运会和2010

3、年上海世博会的成功举办,越来越多的外国朋友想要了解中国。然而,旅游作为一个他国学习和了解中国的重要窗口,在中英文翻译的过程中还依然存在着一些问题。这对中国的国际形象带来了严重且负面的影响,甚至会误导外国友人对中国的误解。此篇论文旨在说明旅游文本翻译的重要性及技巧策略。它不仅为旅游文本翻译提供了理论参考,还丰富了功能翻译理论的实践应用。另外,它也让语言研究者从新的角度进行翻译的研究。关键词:德国功能翻译理论;旅游文本;翻译策略AbstractEmergingin1970s’,theGermanFunction

4、alTranslationTheoryhasmadeabreakthroughinthetraditionalperspectiveoftheequivalenceoflinguisticformsanddefinedtranslationasadeliberatebehavior.Asagreatbreakthroughandsupplementtothetraditionalequivalencetheory,ithasofferedanewperspectivefortheresearchontran

5、slationtheory.WiththesuccessfulstagingofBeijingOlympicsandtheOpeningof2010worldExpositioninShanghai,moreandmoreforeignfriendswanttoknowChina.However,asanimportantwindowwhichothercountriescanlearnaboutChinathroughthetourismtexts,therearestillmoremistakesont

6、heC-Etranslationofthem.ThismayharmtheinternationalimageofChina,evenleadtoamisunderstandingaboutChinafromforeigners.Thisthesispointsouttheimportanceoftranslationoftourismtexts.Itcannotonlyprovideatheoreticalreferenceforthetranslationoftourismtexts,butalsoen

7、richthepracticalapplicationofFunctionalTranslationTheory,besidesitalsoprovidesanewperspectiveforlinguisticresearchesintranslationpractice.Keywords:FunctionalTranslationTheory;TourismText;TranslationPrinciplesandSkillsContents1.Introduction12.TranslationofT

8、ourismTextundertheGuidanceofFunctionalTranslationTheory32.1AnOverviewofFunctionalTranslationTheory32.1.1Definition32.1.2ReissandHerTextTypology32.1.3VermeerandSkoposTheory32.1.4NordandHerLoyaltyRule42.1.5TheP

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。