高中语文课外古诗文宋史姚兴传原文及翻译.docx

高中语文课外古诗文宋史姚兴传原文及翻译.docx

ID:48388406

大小:21.29 KB

页数:2页

时间:2019-10-16

高中语文课外古诗文宋史姚兴传原文及翻译.docx_第1页
高中语文课外古诗文宋史姚兴传原文及翻译.docx_第2页
资源描述:

《高中语文课外古诗文宋史姚兴传原文及翻译.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、课外古诗文《宋史姚兴传》原文及翻译宋史原文:    姚兴,相州人。靖康中,以州校用。劫杀金人有功,借补承信郎。建炎初,张琪聚兵归东京留守宗泽,兴往从之,又从琪依刘洪道于池州。绍兴元年,琪叛,掠饶州,吕颐浩招降之。琪既听命而中变,执总管巨师古将杀之,兴密谕所部,挟师古同其妻游骑而驰,夜归颐浩。颐浩义之,请于朝,授武义郎,隶张俊军中。复从刘锜守顺昌,复宿、亳,下城父、永城、临涣、蕲县朱家村,迁武略大夫。战淮壖有功,授右武大夫,累迁建康府驻扎御前破敌军统制,充荆湖南路兵马副都监。    绍兴三十一年,金人渝盟,兴隶都统王权麾下,遇金兵五百骑

2、于庐州之定林,与战却之,生得女直鹘杀虎。初,金主亮在寿春,江、淮制置使刘锜命权将兵迎敌,权怯懦不进,锜督战益急,权不得已守庐州。及金兵渡淮,权遣兴拒之,而退保和州。兴与金人遇于尉子桥金人以铁骑进兴麾兵力战手杀数百人权奔仙宗山严兵自卫兴告急不应统领戴皋帅马军引避。初,李二者,尝有私恩于权,因得出入军中,往来两界贸易,间窃权旗帜遗金人。至是,金人立权旗帜以误兴,兴往奔之,父子俱死焉。    事闻,诏赠容州观察使,又特官其后三人,即其寨立庙。既复淮西,又立庙战所,赐额旌忠。开禧元年,户部侍郎赵善坚言:“近守边藩,询访故老,姚兴以四百骑当金人

3、十数万,自辰至午,战数十合,援兵不至,竟死于敌。金人相谓曰:‘有如姚兴者十辈,吾属敢前乎?’兴忠勇如此,宜超加爵谥。”于是赐谥忠毅。(选自《宋史》,有删改)译文:    姚兴,相州人,靖康年中,以州校得到任用。劫杀金人有功,借补承信郎。建炎初年,张琪聚集军队归附东京留守宗泽,姚兴前往随从,又随张琪在池州依附刘洪道。绍兴元年(1131),张琪叛乱,掠取饶州,吕颐浩招降了他。张琪已听命于吕颐浩而中途变卦,捉住总管巨师古将要杀害,姚兴秘密谕告所属部下,挟持巨师古同他的妻子像巡哨突击的骑兵那样奔驰,连夜归附吕頤浩。吕颐浩认为姚兴忠义,向朝廷请

4、求,授姚兴武义郎,隶属张俊军中。又随从刘锜防守顺昌,收复宿州、亳州,攻克城父、永城、临换、蕲县朱家村,迁官武略大夫。在淮河沿河边地的战斗中有功,被授予右武大夫,累升任建康府驻扎御前破敌军统制,充任荆湖南路兵马副都监。    绍兴三十一年(1161),金人背弃盟约,姚兴隶属都统王权部下,在庐州的定林与五百个金国骑兵遭遇,与之发生战斗,击退金兵,活捉女直鹘杀虎。起初,金主完颜亮在寿春,江、淮制置使刘锜命令王权率领军队迎战敌人,王权胆小不进兵,刘锜督战更紧,王权不得已驻守庐州,等到金兵渡过淮河,王权派姚兴拒敌,而自己退保和州。姚兴与金人在尉

5、子桥相遇,金人以铁骑兵进击,姚兴指挥军队奋勇战斗,亲自杀敌几百人。王权逃奔仙宗山,整饬军队自卫,姚兴向他告急没有回音,统领戴皋率领马军躲避。起初,有叫李二的人,曾对王权有私恩,因而得以出入军中,往来于两界从事贸易,乘机偷取了王权的旗帜送给金人。到这时,金人树立王权的旗帜以迷惑姚兴,姚兴前往投奔,父子都在这次战斗中死亡。    事情传到朝廷,下诏赠姚兴为容州观察使,又特别以他的后代三人为官,就他的寨子建立祠庙。既而收复推西,又在他战斗的地方立庙,赐匾额表彰他的忠诚。开禧元年(1205),户部侍郎赵善坚说:“近来防守边地,询问寻访老人,姚

6、兴以四百骑兵抵挡十多万金人,从早晨到中午,战斗几十个回合,援兵不到,终被敌人杀死。金人互相说:‘有像姚兴这样的十人,我们敢前进吗?’姚兴忠义勇敢如此,应该越级加爵位谥号,于是赐谥号“忠毅”。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。