旅游英语翻译中存在问题及对策探究

旅游英语翻译中存在问题及对策探究

ID:44604182

大小:24.00 KB

页数:5页

时间:2019-10-24

旅游英语翻译中存在问题及对策探究_第1页
旅游英语翻译中存在问题及对策探究_第2页
旅游英语翻译中存在问题及对策探究_第3页
旅游英语翻译中存在问题及对策探究_第4页
旅游英语翻译中存在问题及对策探究_第5页
资源描述:

《旅游英语翻译中存在问题及对策探究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、旅游英语翻译中存在问题及对策探究摘要:我国开放对外旅游以来,越来越多的国外游客来到中国,因此旅游英语的翻译就显得越来越重要了,误译不仅会导致不必要的误解,甚至会使得不能很好地交流。本文从我国旅游英语翻译的现状分析了我国旅游英语翻译中存在的问题,并提出了几点自己的意见。关键词:英语;翻译一.前言近年来,随着中国在对外开放方面的不断深入和经济日新月异的发展,使得我国在世界上的知名度越来越大,特别是在成功举办北京奥运会和上海世博会后,各国的游客更是像潮水般涌入我国,不远万里来感受我们这个拥有着5000多年历史的文化和风景的胜地。旅游翻译的目的是向其他国家的游客或人民宣传我国的旅游景点,将中国

2、文化传承到世界各地,并使得世界各国对我国的认识更加深入。但是,由于旅游英语的特殊性以及由于中西方文化差异等种种原因使得我国旅游英语的翻译的工作水平良莠不齐,在使用旅游英语和进行旅游英语翻译时出现了许多问题,这对中国的旅游甚至中国文化的宣扬必然会造成很大的影响。二.旅游英语翻译中存在的问题(一)文化差异造成的问题旅游和文化是分不开的,一个景点的风景和它的文化气息具有千丝万缕的关系。不到位的翻译会使一种文化的味道大打折扣,有一个很好的例子可以说明。我们都知道东北有一种将韭菜夹在面饼中间的小吃“韭菜合子”,在当地它有合家团圆的意思,很多外国游客对这种小吃非常喜欢。但是该怎样用英语将它翻译出来

3、呢,有的旅游翻译人员将“韭菜合子”翻译成“ChiveBox”,而我们都知道,“Chive”是细香葱的意思,"box”是“盒子”的意思,这样翻译外国游客自然不会领会到合家团圆的文化意思了[2]。(二)用词不恰当造成的问题众所周知,进行英汉互译的第一步也是关键一步就是到位的理解和正确的选词。旅游英语翻译人员的一项基本功就是在许多的英语同义词当中选出可以准确地表达旅游英语习惯的词。所以,翻译人员应该在旅游英语所用词的搭配和内涵和积累方面多下功夫。不然就会导致翻译出现错误。其中一个例子就是,有的译者将“精品游览线”中的'‘精品”翻译译成“essence”,很明显这是不恰当的。因为我们知道,"e

4、ssence”有"精华、精粹、精髓"的意思而绝对不含有要求翻译的“精品”的意思。中文中的“精”字被翻译成英文的时候要分很多种情况,像在翻译“精炼语言”的时候应该翻成"succinctlanguage"而在翻译"精制蛋糕"的时候则应该翻成“well-madecake"等。所以,我们在理解“精品游览线”里这个“精品”的时候应该应理解成"精选"的意思,可以翻译成"well-selected"或者“choice"o(三)译名混乱造成的问题旅游翻译人员因为在阅读、查阅英文资料方面的缺乏,加上很少跟人交流,所以当碰到一些专业术语的时候不免发生生造硬译的现象。像这种由于翻译人员随便翻译旅游英语中固定

5、术语而导致旅游英语译名混乱的现象在旅游英语翻译中长期存在,给我们中国文化的传达和与之交流带来很多不方便的地方。像不可以将“木本植物”这个词翻译成"woodenplant”,而应该译成固定术语"woodyplantv、“arbor"、uligneousplant"。一.针对旅游英语翻译中存在的问题的对策(一)提高对译者的认识和提高译者的能力想要提高旅游翻译的质量,首先,旅游机构必须要改变对译者的认识,聘用那些经过实践的检验的专业的旅游英语翻译人员或翻译机构进行翻译;其次,译者必须首先对自己的英语语言运用能力进行提高,然后对翻译任务要有一个严肃认真的对待,再者不仅要了解有关的专业知识,还要

6、尽可能地成为掌握很多常识背景“杂家”;最后,学校应该实行教学和实践相结合的教学模式,以培养更多优秀的旅游翻译人才。(二)理解历史,传递民俗旅游英语翻译工作的一个很重要的目的就是要向外国游客准确传递我国的民俗风情,这就要求导游和译员应该对历史典故有一个比较深刻理解和认识和重视专有名词的理解和翻译等等。对于外国游客的旅游活动,我们要做的不仅是要使他们的猎奇心理得到满足,更重要的是要让他们对我国的历史文化有一个更加深入的认识,这也正是我国开放对外旅游的目的所在[3]。(三)完善翻译市场,加大管理力度除了上述两点以外,我们还应该对旅游市场的管理力度进行加强。由于旅游景点的文字是外国游客认识和了

7、解中国一条重要途径,所以我们应该对全国旅游英语的书面和网上的文字实行健全监督机制,设立课题,统一进行校正、翻译。另外,还要对翻译市场进行全面的完善,并且通过对各个翻译公司和个人的执业能力和资质进行考察来达到规范翻译市场的经营和竞争。一.结论总之,我国如今的旅游业,特别是对外旅游业正处在一个飞速发展的时期,高质量和高水准的翻译人员必然会随着不断增加的对旅游英语翻译的需求而成为社会急需人才,所以,如何培养更多的合格的译员,做好我国的旅游英语翻译工作

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。