美英和英英语法差异浅探

美英和英英语法差异浅探

ID:41677313

大小:55.78 KB

页数:4页

时间:2019-08-29

美英和英英语法差异浅探_第1页
美英和英英语法差异浅探_第2页
美英和英英语法差异浅探_第3页
美英和英英语法差异浅探_第4页
资源描述:

《美英和英英语法差异浅探》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、美英和英英语法差异浅探摘要:英国英语(BritishEnglish)和美国英语(AmericanEnglish)是当代影响最大、使用最广、最具典型意义的两大类英语,这两大类英语并无大的区别,但在其词汇、拼写、发音肯语法等方面存在一定差异。本文主要分析了英英和美英在语法上的一些不同。关键词:英英;美英;语法差异严格地讲,英式英语与美式英语基本上是相同的,但在在语法方面,两者有细微差异,比如动词have,在非正式的口语中,英国人习惯使用havegot,而美国人则只使用have。不过本人认为这种细微差异,纯属不同的

2、表达方式,还上升不到语法区别的高度。总的来讲,英英与美英在语法方面的细微差异主要有以下几点:1、有一些集合名词,比如company(公司)和team(小组),在英英中使用动词的复数形式,而在美英中使用动词的单数形式,例如:1)英英:Theteamareinvitedtoattendtheopeningceremony.2)美英:Theteamisinvitedtoattendtheopeningceremony.2、在非正式场合,英英经常使用havegot代替have,而美英只使用have,例如:1)英英:J

3、ackhasgota100~acrefarminDouglasCounty,Illinois・2)美英:Jackhasa100-acrefarminDouglasCounty,Illinois.3、疑问句时,如果问句中的have表示“有”这个含义,在答句中,美英可以用do代替have,而英英则不这样,例如:1)英英:Haveyouanytimetowalkwithme?Yes,Ihave・2)美英:Haveyouanytimetowalkwithme?Yes,Ido.4、在美英中“need,dare,used

4、to”都作为实义动词使用,而在英英中它们都被当作情态动词使用,例如:1)英英:Shedarednotstoyinthedarkalone・2)美英:Shedidn'tdaretostayinthedarkalone・5、以one为主语的句子里,该主语再次出现时,美英常用he,him,hishimself作其代词,而英英用one,one,soneselfo例如:1)英英:Onecannotsucceedunlessonetrieshard.2)美英:Onecannotsucceedunlesshetriesha

5、rd・6、名词作定语时,可以是单数形式,也可以是复数形式。但美英多用名词单数,英英则用名词复数。例如:1)英英:Thereisaseriousdrugsprobleminthearea.2)美英:Thereisaseriousdrugprobleminthearea・7、在表示日期时,美英与英英在“月”、“日”表达方面的先后顺序不同,例如:1)英英:20(th)Octomber,2013或20/10/20132)美英:0ctomber20(th),2013或10/20/20138、在某些词组或习语中,美英和英

6、英在用词或搭配上有所不同,例如:ontheweekend/attheweekend(在周末)、aroundmidnight/aboutmidnight(大约在半夜)、onthetrain/inthetrain(在火车上)、dosomethingover/dosomethingagain(又做某事)、protestsomething/protestagainstsomething(反对某事)等。9、英英表示数量“一半”时,一般用halfa(an),如:halfanhour,halfadozen,不定冠词a/an

7、放在half之后。表示一个数量单位时,不定冠词放在half之前,half与单位之间加“-",如:ahalf-dozeno美英则习惯用ahalf,女口:ahalfhour,ahalfdozen,ahalforange・两种说法在意思上并无区别。10、在当代美式英语中,一些原来纯粹的名词被用来作动词使用了。如:pressure---topressure(对…施加压力),auditiorr・・.toaudition(听某人演说),remainder"*-,toremainder(削价处理剩余物),email*--,

8、toemail(给…发邮件)。另外,一些传统的动词在美英中衣常被用作名词,如:must…amust(一件必须做的事),toeat….eats(吃的东西)。中国著名学者周海中曾经指出:虽然美式英语与英式英语在语音、词汇和语法等方面存在着一些差异,但由于它们的相同之处远远大于不同之处,所以不会影响英语表达的规范性;因此,这些差异不会妨碍美英人士的彼此交际和思想交流。参考文献:[1]魏绪涛•当代英、美英语

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。