欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:41526223
大小:37.50 KB
页数:7页
时间:2019-08-26
《英文网站注册常用语句翻译(实用)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、中英文地址翻译对照:常见中英文对照室/房 Room 村 Vallage 号 No.号宿舍 Dormitory 楼/层 /F 住宅区/小区 ResidentialQuater甲/乙/丙/丁A/B/C/D 巷/弄 Lane 单元 Unit 号楼/栋 Building 公司 Com./Crop/LTD.CO厂 Factory 酒楼/
2、酒店Hotel 路 Road花园 Garden 街 Street 信箱 Mailbox区 Districtq 县 County 镇 Town市 City 省 Prov. 院 Yard大学 College**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th......如果
3、不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写***East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成: 7-3012。 201室: Room20112号: No.122单元: Unit23号楼: BuildingNo.3长安街:
4、 ChangAnstreet南京路: Nanjingroad长安公司: ChangAnCompany宝山区: BaoShanDistrict赵家酒店: ZhaoJiahotel钱家花园: Qianjiagarden孙家县: Sunjiacounty李家镇: Lijiatown广州市: Guan
5、gzhoucity广东省: Guangdongprovince中国: China实例:宝山区南京路12号3号楼201室room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201宝山区示范新村37号403室Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号
6、No.147#HeiYianStreetthepolicycenterofciviladministrationdepartmentthePeople'RepublicofChina虹口区西康南路125弄34号201室Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101Room3-101buildingNo.20,TianTan-NanXiLiResidentialChongWenDistrictBeiJingC
7、ity江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室Room204buildingNo.102,EastTaiShanResidentialBaoYinCountyJiangSuProvince473004河南省南阳市中州路42号刘刚LiuGang,Room42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProv.China473004中国四川省江油市川西北矿区采气一队1TeamCaiQiChuanXiBeiMiningAreaJiangYouCitySiChuanProvinceChina中国
8、河北省邢台市群众艺术馆TheMassesArtCentreXinTaiCityHeBeiProv.China江苏省吴江市平望镇联北村七组7GroupLiBeiVillagePingWangTownWeJiangCityJiangSuProvince434000湖北省荆州市红苑大酒店刘刚LiuGang,HongyuanHotel,Jingzhoucity,HubeiProv,China4
此文档下载收益归作者所有