欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:41514096
大小:24.00 KB
页数:4页
时间:2019-08-26
《西安关爱成长留学中心——【英国留学】翻译口译专业详解》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、西安关爱成长留学中心——【英国留学】翻译口译专业详解——————作者:关爱成长(西安)留学中心 —————— 据统计,国内的专业翻译人才需求量过百万,高端的口译人才缺口也为上千人。但是,国内目前仅有北京外国语大学、上海外国语大学和对外经贸大学等少数大学开设了口译专业,每年从口译专业毕业的专业人才仅几百人人,远远无法满足就业市场庞大的需求。 因此,用人单位对专业的口译人员,尤其是同声传译开出的薪资不菲。同传工资多以小时计算,每个译员每天的工作不会超过8小时。平均薪金大约是每小时1000元。优秀或高端的同传译员,年薪甚至可以达到百万元以上。 下面关爱成长(西安)留学中心顾问为大家详细介绍英国
2、翻译口译专业相关内容: 利兹大学 利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一,利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。 会议口译和翻译研究:MAConferenceInterpretingandTranslationStudies 会议口译是为大型国际会议服务的专门职业,属于大学研究生院层次的专业教育。相对而言,会议口译较难,但市场需求大,待遇相当于“金领”
3、级,因而也成为很多英语专业类学生的理想职业。写作和阅读6.5口语和听力7.5,须通过翻译笔试和面试。 课程设置: 必修课:翻译学和翻译方法30分、口译技巧30分 选修课:从两门理论课中选出一门30分 自选课(以ChinesePathway为例):1.交互口译20分;2.同声传译10分、3.专项翻译(Specialised)——英译中30分;4.专项翻译——中译英30分; 其中翻译课程环节中中译英、英译中可以各减免15学分换学自己感兴趣的学科如翻译软件、计算机技术在口译中的运用等学科。 “通过该课程的学习,学生可以熟悉政治、商务、科技等国际事务的环境,掌握这种环境下的口译和翻译技巧。
4、学习内容包括翻译理论和研究方法的学习。”从学分上看,口译只占该课程的30分,翻译占60分,理论占90分,属于偏理论型的课程。 巴斯大学 口译和翻译MAinInterpretingandTranslating 入学要求:任何学科GPA81%雅思7分,各分项6.5分;或托福100,各分项24;以及通过笔试、面试。 课程设置:所有的学生都要学习包括职业翻译技巧、同声传译、交互口译在内的核心课程,和选修按照自己的兴趣特长来选择的不同领域的翻译,如:国际法、经济学等领域内的口译。课程包括一万五千字的论文/演讲/。开学初即可在学院的InterpretingandTranslationSecreta
5、riat处登记,在这里可以得到很多大型口译活动(比如某个领导人要来了之类的或者那个峰会要召开了)通知,学生可以预约参加见习。学生在校期间还有15分钟的会议口译的表现机会,该活动属于课程的一部分。 纽卡斯尔大学 翻译和口译MATranslatingandInterpreting 课程设置:学生可以与教学主任商量决定重点学习口译还是翻译。 纽卡斯尔大学的口译课程是两年,包括2个阶段,通过第一个阶段拿到研究生文凭,通过第二个阶段则拿到硕士学位。在文凭课程时,学生就开始接触翻译技巧、初级交互口译和同声传译等课程。第一个阶段入学要求为雅思7分,单项不低于6.5,第二个阶段入学雅思7.5,各分项不
6、低于7分,通过面试和笔试,需要有翻译/口译相关背景 诺丁汉大学 中英翻译及口译MAChinese/EnglishTranslation&Interpreting 入学要求:母语为汉语,本科成绩相当于2:1,雅思7,各分项6 该课程由三所学院共同授课:SchoolofModernLanguages,SchoolofContemporaryChineseStudiesandCentreforEnglishLanguageEducation。 课程结构:核心课程为翻译理论和实践,包括高科技翻译工具的使用,两种语言之间的翻译和口译技巧,以及根据学生母语的不同而开设的加强外语基础的课程(如中国
7、学生需要加强英语学习,学习内容为CambridgeCertificateofProficiencyinEnglish和CambridgeAdvancedCertificateofEnglish)。选修课程为巩固和延伸自己的英语及翻译技巧。核心课程和选修课程在第一学期和第二学期结束,第三学期的内容是论文/Project的准备,9月提交,从而完成整个课程。 曼彻斯特大学 翻译和口译研究MAinTr
此文档下载收益归作者所有