外贸常用词汇与合同翻译

外贸常用词汇与合同翻译

ID:41513203

大小:48.00 KB

页数:4页

时间:2019-08-26

外贸常用词汇与合同翻译_第1页
外贸常用词汇与合同翻译_第2页
外贸常用词汇与合同翻译_第3页
外贸常用词汇与合同翻译_第4页
资源描述:

《外贸常用词汇与合同翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、外贸常用词汇与合同翻译1C&F(cost&freight)成本加运费价2T/T(telegraphictransfer)电汇3D/P(documentagainstpayment)付款交单4D/A(documentagainstacceptance)承兑交单5C.O(certificateoforigin)一般原产地证6G.S.P.(generalizedsystemofpreferences)普惠制7CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9DL/DLS(dollar/dollars)美元10DOZ/

2、DZ(dozen)一打11PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12WT(weight)重量13G.W.(grossweight)毛重14N.W.(netweight)净重15C/D(customsdeclaration)报关单16EA(each)每个,各17W(with)具有18w/o(without)没有19FAC(facsimile)传真20IMP(import)进口21EXP(export)出口22MAX(maximum)最大的、最大限度的23MIN(minimum)最小的,最低限度24M或MED(medium)中等,中级的25M/V(merchant

3、vessel)商船26S.S(steamship)船运27MT或M/T(metricton)公吨28DOC(document)文件、单据29INT(international)国际的30P/L(packinglist)装箱单、明细表31INV(invoice)发票32PCT(percent)百分比33REF(reference)参考、查价34EMS(expressmailspecial)特快传递35STL.(style)式样、款式、类型36T或LTX或TX(telex)电传37RMB(renminbi)人民币38S/M(shippingmarks)装船标记39PR或PR

4、C(price)价格40PUR(purchase)购买、购货41S/C(salescontract)销售确认书42L/C(letterof合同CONTRACT日期:合同号码:Date:ContractNo.:买方:(TheBuyers)卖方:(TheSellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedgoodss

5、ubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:(1)商品名称:NameofCommodity:(2)数量:Quantity:(3)单价:Unitprice:(4)总值:TotalValue:(5)包装:Packing:(6)生产国别:CountryofOrigin:(7)支付条款:TermsofPayment:(8)保险:insurance:(9)装运期限:TimeofShipment:(10)起运港:PortofLading:(11)目的港PortofDestination:(12)索赔:在货到目的口岸45天

6、内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。Claims:Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,Specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevessela

7、reliable,theBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheC.C.I.CandtherelativedocumentstoclaimforcompensationtotheSellers(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。