欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:40916628
大小:122.00 KB
页数:23页
时间:2019-08-10
《圣经名言妙句--中英对照309句》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、圣经名言妙句——中英对照309句001 Loveyourneighborasyourself. 要爱人如己。--《旧•利》19:18002 Resentmentkillsafool,andenvyslaysthesimple. 忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧•伯》5:2003 Doesawilddonkeybraywhenithasgrass,oranoxbellowwhenithasfodder? 野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧•伯》6:5004 Iwillspeakoutintheanguishofmyspirit,Iwillcompla
2、ininthebitternessofmysoul.我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧•伯》7:11005 Canpapyrusgrowtallwherethereisnomarsh?Canreedsthrivewithoutwater? 蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧•伯》8:11006 Isnotwisdomfoundamongtheaged?Doesnotlonglifebringunderstanding? 年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧•伯》12:12007 Thelampofthewickedissnuffe
3、dout;theflameofhisfirestopsburning. 恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧•伯》18:5008 thatthemirthofthewickedisbrief,thejoyofthegodlesslastsbutamoment.恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧•伯》20:5009 Thereisamineforsilverandaplacewheregoldisrefined.Ironistakenfromtheearth,andcopperissmeltedfromore. 银子有矿,炼金有方。铁从
4、地里挖出,铜从石中溶化。--《旧•伯》28:1、2010 Mandoesnotcomprehenditsworth. 智慧的价值无人能知。--《旧•伯》28:13011 Thepriceofwisdomisbeyondrubies. 智慧的价值胜过珍珠。--《旧•伯》28:18012 Toshunevilisunderstanding.远离恶便是聪明。--《旧•伯》28:28013 Itisnotonlytheoldwhoarewise,notonlytheagedwhounderstandwhatisright. 尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧•
5、伯》32:9014 Surelynoonelaysahandonabrokenmanwhenhecriesforhelpinhisdistress. 人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧•伯》30:24015 Ageshouldspeak;advancedyearsshouldteachwisdom. 年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧•伯》32:7016 Fortheeartestswordsasthetonguetastesfood.耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧•伯》34:3017 Blessedisthemanwhodoesnotw
6、alkinthecounselofthewickedorstandinthewayofsinnersorsitintheseatofmockers. 不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧•诗》1:1018 Heislikeatreeplantedbystreamsofwater,whichyieldsitsfruitinseasonandwhoseleafdoesnotwither. 要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧•诗》1:3019 Hewhoispregnantwithevilandconceivestrouble
7、givesbirthtodisillusionment. 恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧•诗》7:14020 likesilverrefinedinafurnaceofclay,purifiedseventimes. 纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧•诗》12:6021 Thewickedfreelystrutaboutwhenwhatisvileishonoredamongmen. 下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧•诗》12:8022 Hasnoslanderonhistongue,whodoeshisnei
此文档下载收益归作者所有