文言文翻译——永贵,字心斋,拜都氏,满洲正白旗人

文言文翻译——永贵,字心斋,拜都氏,满洲正白旗人

ID:39858748

大小:15.02 KB

页数:4页

时间:2019-07-13

文言文翻译——永贵,字心斋,拜都氏,满洲正白旗人_第1页
文言文翻译——永贵,字心斋,拜都氏,满洲正白旗人_第2页
文言文翻译——永贵,字心斋,拜都氏,满洲正白旗人_第3页
文言文翻译——永贵,字心斋,拜都氏,满洲正白旗人_第4页
资源描述:

《文言文翻译——永贵,字心斋,拜都氏,满洲正白旗人》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、永贵,字心斋,拜都氏,满洲正白旗人永贵,字心斋,拜都氏,满洲正白旗人。父布兰泰,自云骑尉世职授理藩院员外郎。永责,自笔帖式授户部主事。乾隆初,累迁郎中。出为湖南辰沅永靖道。擢云南布政使。移浙江,署巡抚。前总督李卫领盐政,发帑收馀盐,名曰“帑盐”;令武职任缉私,其制未善。永贵条上八事,俾文武互任其责,下部议行。居三年,命真除。温、台诸县早,永贵令知府金洪铨治赈,不称职。永贵论劾,请休致。总督喀尔吉善再劾,上为夺洪铨职。御史范廷楷因劾永贵瞻徇,上难其代,命宽之。二十一年,加副都统衔,兼参赞大臣。是岁冬,厄鲁特宰桑达什策凌等为乱,定边古副将军兆惠驻伊犁办贼。永费既抵巴里坤,具以军事上

2、闻,上嘉其奋勉,予三等轻车都尉世职。二十三年,以侍郎衔留军,董屯田。乌音木齐、辟展、托克三、哈喇沙尔、昌吉罗克伦皆驻兵营垦,秋获得谷三万五千八百馀石。是时兆惠兵次叶尔羌,命永贵驻阿克苏主馈军。二十四年,还至库车,布政使德舒为吗哈沁所找。水贵与护军统领努三协歼逆众,回部平。擢左都御史。二十六年,命赴克什噶尔办事。请蔬兴耕稼议自赫色勒河南由浚渠四十馀里引水入赫色勒布伊材托庸河湍急急宜增堤坝散山石水势。三十年,乌什回人为乱,复命赴哈什哈尔。事平,移驻乌什。先是叶尔羌办事大臣侍郎高朴役回民采玉,并婪取金珠,为诸伯克所讼。永贵如叶尔羌,讯得实,闻上。上为诛高朴,手诏嘉永贵持正,仍授吏部尚

3、书,赐花翎。四十四年,召还京师,授锿蓝旗满洲都统。四十八年,卒,谥文勤。(选自《清史稿•永贵传》,有删改)参考译文永贵,拜都氏,字心斋,满洲正白旗人。父布兰泰,自云骑尉世职授理藩院员外郎。永贵,从笔帖式授予户部主事,乾隆初年,经过多次升迁,任职郎中。出京任职湖南辰沅永靖道。提拔任职云南布政使。转任浙江,代理巡抚之职。前总督李卫兼管盐政,拿出国库的钱收购剩下的食盐,名称叫“帑盐”。让武职担任缉私,但制度不完善。永贵分条上奏八件事,让文武官员各自承担自己的职责,交付相关部门商议施行。三年后,正式授予其官职。温、台各县大旱,永贵命令知府金洪铨管理赈灾事务,但不称职。永贵上奏弹劾,请求

4、让他交还官职。总督喀尔吉善再次弹劾,朝廷免去金洪铨职务。御史范廷楷于是弹劾永贵徇顾私情,朝廷难以找到代替永贵的人,命令宽容处理他。乾隆二十一年,加任副都统头衔,兼任参赞大臣。这一年冬天,厄鲁特宰桑达什策凌等叛乱,定边右副将军兆惠驻伊犁征讨叛贼。永贵抵达巴里坤之后,把军事情况详细上报,朝廷称赞他的勤勉,给予三等轻车都尉世职。乾隆二十三年,凭借侍郎官衔留军,监督屯田。乌鲁木齐、辟展、托克三、哈喇沙尔、昌吉、罗克伦都有驻兵经营开垦田地,秋季收获粮食三万五千八百多石。当时兆惠带兵驻扎叶尔羌,命令永贵驻守阿克苏主管粮饷。乾隆二十四年,回到库车,布政使德舒被吗哈沁所杀。永贵与护军统领努三合

5、作歼灭叛贼,平定回部。提拔为左都御史。乾隆二十六年,让他到克什噶尔办事。上疏请求疏浚沟渠,发展农业生产,建议从赫色勒河东南疏浚河渠四十多里,引水进入赫色勒布伊,材托庸河湍急,应该增筑堤坝,开凿山石,减弱水势。乾隆三十年,乌什回人叛乱,又命令他奔赴哈什哈尔。事件平定后,转移到乌什驻守。在此之前叶尔羌办事大臣侍郎高朴役使回民采玉,并贪婪的夺取金珠,被各位首领告发。永贵到达叶尔羌,审讯得到实情,上报皇帝。皇帝为此诛杀高朴,并亲手写诏书赞扬永贵持守公正,仍然授予吏部尚书,赐予花翎。乾隆四十四年,朝廷征召回到京师,授镶蓝旗满洲都统。乾隆四十八年,去世,谥号文勤。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。