欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:39622013
大小:1.18 MB
页数:30页
时间:2019-07-07
《分析哈代及徳伯家的苔丝》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、第四组甘怀敏黄霁歆黄昕煜托马斯·哈代ThomasHardy1840-1928哈代(1840——1928)19世纪末英国杰出的作家。“英国小说家中的最伟大的悲剧大师”。——伍尔芙作品反映了资本主义侵入英国农村后社会经济、政治、道德、风俗等方面的变化和破产农民的悲惨命运,对人类命运进行了悲剧性的探索,具有浓厚的悲剧意识。“英国小说中的莎士比亚”。——韦伯哈代的生平英国西南部的多塞特郡。1849年,进入多塞特郡学校学习。1856年—1862年,跟一名建筑师做学徒。1862年前往伦敦学习建筑,并
2、从事文学、神学和近代语言的研究。接受了不可知论。获得过两项建筑奖。1883年哈代携妻子离开伦敦,在家乡为自己设计并建造了麦克斯门宅第。一生基本在家乡度过。哈代的婚姻哈代做建筑师的时候,在教区长的家里认识了他的第一个妻子爱玛。哈代34岁与爱玛结婚,终身没有孩子。爱玛出身律师家庭,叔父是副主教,姐夫是教区长。爱玛笃信宗教,哈代反宗教。两人因宗教信仰、性格旨趣、出身不同,婚后生活沉闷。1912年哈代72岁,爱玛去世。老年丧偶,引起哈代真正的悲伤。对妻子的回忆、眷恋激起他的无限诗情,一首首抒情诗从他心中
3、涌出。怀念爱玛的诗集总题名为《1912-1913年的诗》。1914年哈代与他的秘书弗罗伦斯结婚。1928年1月11日,哈代去世,享年88岁。弗罗伦斯出版《哈代传》September17,1874MarriedEmmaGifford.February,6,1914MarriedFlorenceDugdale哈代的创作长篇小说14部,短篇小说集4部,诗集8部,史诗剧《列王》3部。小说分为三类:“传奇和幻想作品”(罗曼史)“机巧和实验小说”(爱情阴谋故事)“性格和环境小说”(最重要的部分)Wessex
4、Novels威塞克斯小说哈代小说都是乡村题材,故事发生在他的家乡,但是他从来没有用过他家乡的真名“多塞特”(Dorchester)来称呼他所描写的乡村,而是统一用“威塞克斯”(Wessex)这个古老的名称。威塞克斯是哈代家乡6个古地名。其地域南到英国海峡,西到康瓦尔,北到牛津,东到温莎,即英国的西南部。威塞克斯是6世纪中叶盎格鲁-撒克逊人入侵英国后,建立的7个割据王国之一。公元838年,威塞克斯王爱格柏统一了整个英国。892年,著名的威塞克斯王阿尔弗雷德下令编写《盎格鲁-撒克逊编年史》,他死后葬
5、在威塞克斯的威彻斯特大教堂。哈代的“性格和环境小说”,表现出作者对造成威塞克斯社会和威塞克斯人悲剧命运的探讨,经历了“命运悲剧”—“性格悲剧”—“社会悲剧”的发展过程。WessexNovelsFarfromtheMaddingCrowd(1874)远离尘嚣TheWoodlanders(1887)林地居民TheReturnoftheNative(1878)还乡TheMayorofCasterbridge(1886)卡斯特桥市长TessoftheD‘Urbervilles(1891)德伯家的苔丝Ju
6、detheObscure(1895)无名的裘德UndertheGreenwoodTree(1872)绿荫下TessoftheD‘Urberville《德伯家的苔丝》(1891)是哈代最著名的代表作。哈代称苔丝是“一个纯洁的女人”,并以此为小说的副标题,公开地向维多利亚虚伪的社会道德挑战。小说写:“她被动地所破坏了的只是人类所接受的社会法律,而不是她四围的环境所认识的法律;她在她四围的环境中间也不是她自己所想象的那样不伦不类。”《德伯家的苔丝》简介主人公苔丝是一位美丽的农家少女,因受假冒的少爷亚历
7、克诱迫而失身怀孕。她后来和安奇尔结婚,说给了她听,她丈夫觉得这是不可接受的事情,离开了她.从此,这一耻辱的事实剥夺了她接受,她重见亚历克,亚历克当了牧师.不料,就在这时她丈夫回来了。苔丝为了自己真正的爱,毅然杀死同居的少爷,在与丈夫欢聚五天后,走上了绞刑台。《德伯家的苔丝》里的女主人公苔丝是被哈代理想化了的现代女性。在哈代的理想世界中,苔丝是美的象征和爱的化身,代表着威塞克斯人的一切优秀的方面:美丽、纯洁、善良、质朴、仁爱和容忍。DearTess,Iwritethesefewlineshopin
8、gtheywillfindyouwell;astheyleavemeatpresentthankGodforit.DearTessweareallgladtohearthatyouaregoingreallytobemarriedsoon.亲爱的苔丝:我写这封简短的信给你,当它寄出去时,希望你一切安好,这样我会万分感谢上帝。我亲爱的孩子,听说你不久真的要结婚了,我们都替你高兴。ButwithrespecttoyourquestionTessIsaybetweenourselvesquitepri
此文档下载收益归作者所有