核舟记(原文注解译文)

核舟记(原文注解译文)

ID:39204390

大小:34.49 KB

页数:6页

时间:2019-06-27

核舟记(原文注解译文)_第1页
核舟记(原文注解译文)_第2页
核舟记(原文注解译文)_第3页
核舟记(原文注解译文)_第4页
核舟记(原文注解译文)_第5页
资源描述:

《核舟记(原文注解译文)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、核舟记-原文及翻译核舟记原文、注解、译文核舟记——选自清代张潮编选得《虞初新志》,略有删节。魏学洢(约1596——约1625),字子敬,明末嘉善(现在浙江嘉兴)人。“记”是古代散文的一种文体。以叙事为主,也可以抒情和议论。本文是一篇说明性的文章。原文明有奇巧奇巧,特殊的技艺人奇巧人:这里指具有奇妙精巧手艺的人。曰王叔远,能以径寸径寸,直径一寸。用来形容物体的细小。之木径寸之木:直径一寸长的木头。,为为,做。这里指雕刻。做成,动词。(wéi)宫室、器皿器皿:这里指器具。(mǐn)、人物,以至鸟兽、木木,树木。石,罔罔,无,没有。(wǎng

2、)不因因,依据。势象象,模拟,仿照。形,各具情态。罔不因势象形,各具情态:没有一件不是按照木头原来的样子模仿那些东西的形状,各有各的情态。尝尝:曾经。贻贻:赠送。(yí)余核舟一,盖大苏泛泛,泛舟,坐着船在水上浏览。赤壁赤壁,在现在湖北省黄冈县城外。苏轼曾游赤壁,写过《前赤壁赋》《后赤壁赋》云盖大苏泛赤壁云:刻的是苏轼乘船游赤壁。大苏,苏轼(公元1036-1101年),字子瞻,号东坡,宋代眉山(现在四川省眉山县)人,著名文学家。人们称他和他的弟弟苏辙为“大苏”“小苏”。。翻译明朝(有一个)技艺奇妙精巧的人叫王叔远。(他)能够在直径一寸的

3、木头上,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟走兽、树木石头,全都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。(他)曾经送给我一艘用核桃雕刻成的小船,刻的是苏东坡泛舟游于赤壁之下的情景。6/6核舟记-原文及翻译原文舟首尾长约八分八分:直译就是有8分长。有有:通假字通“又”,用在整数和零数之间(yòu)奇(jī)有奇:还有一些。有同“又”,奇:零数。,高可二黍(shǔ)许高可二黍许:大约有二个黄米粒那样高。可,大约。许,上下,左右。。中轩敞轩敞:宽敞、明亮。者为舱,箬(ruò)篷箬篷:用竹叶做成的船篷。箬的通体字,箬竹之意

4、。覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出山高月小,水落石出:苏轼《后赤壁赋》里的文句。”,左刻“清风徐来,水波不兴清风徐来,水波不兴:苏轼《赤壁赋》里的文句。”,石青石青:用青绿色颜料。糁糁之:涂在刻的字上。(sǎn)之。翻译核舟船从头到尾长大约有八分多,大约有两个黄米粒那么高。中间高起而开敞的部分是船舱,用竹笋壳覆盖着它。旁边有小窗,左右各四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在字

5、的凹处。6/6核舟记-原文及翻译原文:船头坐三人,中峨冠(guān)而多髯(rán)者峨冠而多髯者:戴着高高的帽子而且有很多胡须的人。峨冠,高高的帽子。髯,两腮的胡须。为东坡,佛印佛印:人名,是个和尚,苏轼的朋友。居右,鲁直鲁直:宋代诗人,书法家黄庭坚,字鲁直。他也是苏轼的朋友。居左。苏、黄共阅一手卷手卷:横幅的书画卷子。。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比比,靠近。者两膝相比:苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝互相靠近。,各隐卷底衣褶(zhě)中。佛印绝绝:特别类类:像

6、弥(mí)勒绝类弥勒:极象弥勒佛。弥勒,佛教菩萨之一。,袒袒:裸露。(tǎn)胸露(lù)乳(rǔ),矫(jiǎo)首昂视矫首昂视:抬头仰望。矫,举。,神情与苏、黄不属不属:不相关联。(shǔ)。卧右膝卧右膝:右膝卧倒。,诎诎:同“屈”(qū)右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠念珠:念佛经的人手里拿的串珠。倚之——珠可历历数(shǔ)也历历数也:清清楚楚地数出来。。翻译:船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子,两腮长着浓密的胡须的人是苏轼(苏东坡),佛印(一个和尚)在右边,鲁直(黄庭坚)在左边。苏东坡、鲁直一起看一幅书画手卷。苏东坡用右手拿着

7、卷的右端,左手抚着鲁直的背。鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧转(身子),他们的互相靠近的两膝,各自隐藏在手卷下面的衣褶里。佛印极像弥勒佛,袒露胸膛露出两乳,抬头仰望,神情和苏东坡、鲁直不相类似。佛印平卧右膝,弯曲右臂支撑在船上,并且竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠在左膝上——念珠可以清清楚楚地数出来。6/6核舟记-原文及翻译原文舟尾横卧一楫(jí)。楫左右舟子舟子。船夫各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)椎髻:束成椎形发髻。仰面,左手倚一衡衡:同“横”。通假字通“横”木,右手攀(

8、pān)右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚(fǔ)炉,炉上有壶,其人视端容寂其人视端容寂:那人眼光正视着茶炉,神色平静。端,正。,若听茶声然若听茶声然:好像在听茶水声音似的。。翻译船尾横放着一支船桨

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。