资源描述:
《学术论文写作开题报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、学术论文写作开题报告题目:论网络交际英语的特征及其翻译学院:英语学院专业:英语班级:0810班学号:0307081027学生姓名:邬睿盈授课教师:黄艳成绩:(TimesNewRoman小四)1.5倍行距PurposeandSignificance1.1ThepurposeofthispaperWiththecontinuousdevelopmentandthepopularityoftheInternet,EnglishasthemainlanguageoftheInternetisundergoingprofoundch
2、anges.EspeciallythecommunicativeEnglishshowssomenewcharacteristics,andthetranslationofcommunicativeEnglishontheInternethasalsochanged.SoIpreparefortheessay“AnanalysisoftheCharacteristicsandTranslationofCommunicativeEnglishontheInternet”.Ithinkthisisarareopportunit
3、yformetocollecttheinformationandtrytofigureoutwhatthecharacteristicsandtranslationofcommunicativeEnglishontheInternetare.What’smore,Ifirmlybelievethatmyfuturelifeandworkwillbenefitfromit.1.2ThesignificanceofthispaperInthebookTheFutureofEnglishDavidGraddolarguestha
4、twearealreadyinaverynewkindofenvironmentandanewphaseintheglobaldevelopmentofEnglish.Whatarethenewrules?whowillbethewinnersandwhowillbethelosers?AstheInternethasbecomeincorporatedintoourlives,CommunicativeEnglishontheInternetasanewbranchofEnglish,playsaveryimportan
5、troleofcommunication,whichinvolveschattingonline,Email,BBS,electronicforumandE-message,etc.CommunicativeEnglishontheInternetisakindoflanguagephenomenon.Itsdevelopmentcannotonlyreflectsthepersonalitiesandcharacteristicsofthecreatorsandtheusers,butalsoshowsthesocial
6、phenomenonandculturalphenomenonoftheInternet.TheoccurrenceofcommunicativeEnglishontheInternetmakethetraditionalthinkingpattern,wayofbehaviour,valueconceptandcognitivepatternofhumanbeingschange.Itshowsthecharacteristicsoflanguagecultureofageneration.Boththelanguage
7、creativityandpeople'sabilitytoacceptareunprecedented.ItiscloselylinkedwiththetraditionalEnglish,notonlyprovideaverynewwayofcommunicationbutalsoenrichthemodernEnglishlanguage.Therefore,forthecommunicativeEnglishontheInternet,analyseitscharacteristicsandtranslationc
8、annotonlyhelpcarryoutthenetworkcommunicationbutalsoitisagoodwaytouseandmasterthemodernEnglish.Inmyopinion,ananalysisofthecharacteristicsandtranslationof