欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:38186032
大小:3.27 MB
页数:5页
时间:2019-05-25
《从语言分析角度看《麦琪的礼物》及欧·亨利的写作风格》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、文学界·语言研究从语言分析角度看《麦琪的礼物》及欧·亨利的写作风格何兆华(西南大学外国语学院,重庆400715)摘要:欧·亨利是20世纪初美国最负盛名的短篇小说家之vi.Rapidlyshepulleddownherhairandletitgoatitsfull一。他通常在其作品中描写寻常百姓似的人物,同时展开情节营length.造一种幽默而又悲伤的氛围,使读者深深地为人物形象及故事画多种颜色形容词,如“gray”,“red”和“white”,同样出现在对黛面所吸引。《麦琪的礼物》被认为是他的代表作之一,在
2、故事中,他拉的刻画中,最具代表性的是文中“brown”的运用运用多变而又精致的语言刻画了一对为爱而牺牲一切的年轻夫vii.SonowDella’sbeautifulhairfellaboutherripplingand妇。本篇论文旨在从语言学视角对该小说语言进行全面分析,并shinninglikeacascadeofbrownwaters.(S1,P10)从中总结出欧亨利的写作风格。viii.Onwentheroldbrownjacket;onwentheroldbrownhat.关键词:欧·亨利;《麦琪的
3、礼物》;语言分析;写作风格(S1,P11)中图分类号:I106.4文献标识码:Aix.Downrippledthebrowncascade.(P15)文章编号:1673-2111(2011)01-0120-03棕色瀑布般的秀发楚楚动人,然而,当它和破旧的棕色夹克和棕色帽子搭配到一起,只会给人一种暗淡无光的印象。当黛拉欧·亨利(1862-1910),原名威廉·西德尼·波特,美国杰出短的长发被剪下,棕色瀑布也倾泻而下,荡然无存。三处出现同样的篇小说家,被评论界誉为“美国小小说之父”。事实上,他丰富的人“brow
4、n”,却御寒了了不同的韵味,从斑斓,到窘迫,再到消逝,黛生经历和随之而来的种种忧伤造就了他300余篇的小小说,也造拉的内心感受可见一斑。就了上世纪初他的声名鹊起(Hart,1983:600)。其中,《麦琪的礼x.Rapidlyshepulleddownherhairandletitfalltoitsfull物》无疑是最出名的,同时也被一致认为具有典型的“欧·亨利元length.(S3,P8)素”。因此,本篇论文智旨在从语言学视角对本篇小说的语词、句xi.Shehelditouttohimeagerlyupo
5、nheropenpalm.(S2,法以及修辞等几个层面进行分析。正如Leech和Short所说“对文P41)体的分析就是挖掘作者在选择不同语言表达形式上所体现的艺与前面动词和形容词相比,副词对人物的刻画稍显直接,上术原则”,所以,该论文也会对欧?亨利的写作风格加以评述。述三个副词在句中起到了传递方式和时间的语义功能。通过它们,作者描述出黛拉发生动作的急速程度及其内心的急切与渴一望。除此,“now”这个时间副词在文中频繁出现,在语篇分析层面首先是对小说中语词进行分析。在文体分析中,语词被普遍认可以看作是一种话
6、语标记,也就是说,可以不时地把读者的注意为是最小的语义单位,用以承载作者传递给读者的信息。语词研究力聚焦到人物上,把读者和情节紧密联系到一起。的意义在于探析作者是如何让读者结构作品的信息。在《麦琪的礼二物》中,作者较之于对男主人公,更多地侧重于对女主人公的刻画,其中刻意使用了一些动词、形容词和副词,本文将加以分析。从句法和语篇的角度来看,在《麦琪的礼物》中,作者交替应i.Suddenlyshewhirledfromthewindowandstoodbeforethe用了不同的句法结构,例如:长句和短句,松散
7、句和圆周句以及倒glass.(S1,P8)装句。下面逐一做以分析:ii.Rapidlyshepulleddownherhairandletitfalltoitsfull1.长短句的使用length.(S3,P8)长句是指20个单词以上并包含复杂句法结构的句子,用来iii.OneflightupDellaran,andcollectedherself,panting.传达较丰富的语言信息。在故事中,长句主要描述了两位主人公(S2,P12)的外在形态和内在心理细节。iv.Shewasransackingthes
8、toresforJim’spresent.(S3,P18)i.HadthequeenofShebalivedintheflatacrosstheaircraft,在以上句子中,首先,几乎所有的动词都属于动态(dynamic)Dellawouldhaveletherhairhangoutthewindowsomedaytodry动词,“whirled”,“fall”具有延续动词的特性,而“panting”,“ran
此文档下载收益归作者所有