跨文化视角下的德企技术翻译模型探析

跨文化视角下的德企技术翻译模型探析

ID:32995916

大小:58.74 KB

页数:5页

时间:2019-02-18

跨文化视角下的德企技术翻译模型探析_第1页
跨文化视角下的德企技术翻译模型探析_第2页
跨文化视角下的德企技术翻译模型探析_第3页
跨文化视角下的德企技术翻译模型探析_第4页
跨文化视角下的德企技术翻译模型探析_第5页
资源描述:

《跨文化视角下的德企技术翻译模型探析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、跨文化视角下的德企技术翻译模型探析任青玲广西科技大学摘要:由于中德两国文化的巨大差异,两国技术人员之间、中国员工与德国上司之间难免存在诸多文化冲突。造成这些冲突的原因包括权力距离差异、高语境与低语境差异、人文主义与人物对象化等。即使对于技术译员來说,在翻译时这些冲突也是不可忽略的问题,需要妥善使用翻译技巧进行处理。奈达在语言层而的翻译三步走模型为翻译在文化层面进行处理提供了指导。如果融入文化翻译,翻译可以遵循四步走模型。关键词:文化冲突;技术翻译;文化转向;四步走模型;作者简介:任青玲(1984—),女,安徽淮北人,广西科技大学外国语学院在读研究生,2006-2015从事汽车及机械专

2、职翻译工作,现主要进行科技翻译研究。收稿日期:2017-07-25Received:2017-07-251概述德国以技术强大著称,在中国设有诸多子公司或合资企业,为中国创造了许多就业岗位。但在日常工作中,由于两国文化的巨大差异,中德两国技术人员之间、中国员工与德国上司之间难免存在诸多文化冲突。作为译员,有责任从理论的专业角度识别这些冲突,并运用一定的专业技巧在沟通上为双方架桥铺路,实现顺畅合作。BassnetandLefevere(1992a:9)提出跳出语言的藩篱审视翻译与文化的关系,即从广阔的文化、历史、传统的角度审视文化对翻译的影响及限制并提出翻译是进行文化转向的概念。本文通过

3、在德企屮屮德双方员工在合作过程屮出现的典型文化冲突进行举例说明及归纳,目的在于从译者的角度对中德文化冲突进行理论识别、原因分析并寻找岀类似问题的处理技巧,在翻译环节弥合沟通鸿沟,体现译者价值。2中德文化在企业中的冲突中德两国文化差异巨大,Hofstede在大量材料分析的基础上,提出四个与工作相关的维度用于衡量价值观,这些维度包括权力距离、高语境与低语境、个人主义与集体主义、男性与女性。由于后两者对译者很容易识别和处理,因此本文重点探讨权力距离和高语境与低语境。此外,文化特点中的思维方式也会对交流过程中的理解产生重大影响。中徳文化在一次H常工作中的交锋,可能包含多个维度的文化冲突。2.

4、1权力距离差异大根据荷兰学者Hofstede的定义,对权力距离的态度是指“地位低的人们对于权力分配不平等状况的接受程度。”用权力距离指数来衡量,指数高意味着权力距离意识强,下级习惯于上级用命令的方式安排工作,用严肃的形式汇报工作。指数低说明权力距离意识弱,上下级之间在安排工作和汇报工作时的方式比较宽松。根据Hofstede的计算结果,德国的权力距离指数为35,中国为80。以下例子可以充分证明中德两国文化权力距离意识差距大。例•在一次贵重零件异常损耗发生后,德国老板和中国主管工程师都很关心这个问题,于是中国主管工程师拿着这个零件去仓库,准备问问仓管为什么发已经封存的零件出来使用。半路上

5、被德国老板拦住,问这位工程师这个零件怎么了。这位主管工程师头也不冋,一边继续走一边说:“这是老贾的刀,我去问问他们(仓管)怎么又发出來用。”留下德国老板和译员尴尬对望。这种情况在中徳企业时有发生。如果译员不及时识别并主动互动起来,接下来这位德国老板多半会认为这位中国工程师很无礼,如果乂听岀了“老贾”这种经常使用的称呼,他甚至会认为这两位工程师之间信息传递不充分或合作存在问题。从此对这位中国工程师的印象就会打上明显的折扌II。而这位中国工程师却勤奋踏实地工作,完全不了解自己的无心行为给自己的前途蒙上了阴影。Z所以出现这种尴尬,是因为这位中国工程师的潜意识里没有把徳国老板半路拦住的询问当

6、成是要他汇报工作。在他的印象里汇报工作应该是等他调查清楚后郑重地在会议室或通过邮件附上图片汇报。因此认为德国老板在扰乱他正常的工作节奏。为避免不愉快,译员应告诉这位中国工程师老板在要求他汇报工作,先向老板汇报当前掌握的信息,然后再去进一步调查。2.2高语境与低语境这位中国工程师一开始汇报就说:“这是老贾的零件,我去问问他们(仓管)怎么乂发出来用。”译员如果照直翻译,德国老板一定会马上皱起眉头问:"Don,tyoucoorperatewitheachother?Youarethechiefengineerofthisline,howcanyoukicktheresponsibility

7、toMr.Jiaandthestockkeeper?”而背离了想要了解这个零件本身到底怎么回事的初衷。造成这种现象的原因主要是两国语境文化差异。高语境会对信息根据接受者及背景进行编排,只有很少的部分靠信息传递。低语境事物则大部分信息需要靠语言来传递。高语境文化主要依赖于人们潜意识的提前假设和先入为主,而低语境文化则强调突岀运用理性和逻辑从而推导岀结论。中国文化属于高语境文化,德国文化屈于低语境文化。本文案例中,中国工程师说“这是老贾的零件”,其潜意识是“你

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。