资源描述:
《【7A文】雅思写作模板翻译强化中文答案版.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、7A版优质实用文档雅思语法模板翻译强化(20GG)答案版1.所以,正像我所理解的,尽管计算机在教育领域被广泛应用,但教师仍在课堂上起着重要的作用。Therefore,asIseeit,althoughcomputersarewidelyusedineducation,teachersstillplayimportantroleintheclassroom.2.从上面所讨论的,我们会得出最后结论:公司应当鼓励55岁以上的人退休,从而给年轻一代更多的机会。Fromwhathasbeendiscussedabove,wemayfina
2、llydrawtheconclusionthatcompanyshouldencouragepeopleabove55yearsoldtoretireinordertogiveopportunitiestoanewgeneration.3.就像俗话所说,“有多少人,就有多少种观点”。来自不同背景的人对同样的问题有不同的看法是可以理解的。Astheproverbgoes,“Somanypeople,somanyminds.”Itisquiteunderstandablethatpeoplefromdifferentbackgrou
3、ndhavedifferentinterpretationsofthesameissue.4.随着社会的发展,越来越多的问题引起我们的注意,其中一个问题是:人们过多的使用电脑使人们的社会能力已经下降。Alongwiththedevelopmentofsociety,moreandmoreproblemsarebroughttoourattention,oneofwhichisthatpeopleusecomputerssooftenthattheirsocialskillshavebeendiminished.5.首先,科学家和
4、艺术专家,如商人、语言学家、作家、历史学家和哲学家,为社会做出了同等的贡献。Firstandforemost,bothscientistsandartspecialists,suchasbusine97A版优质实用文档7A版优质实用文档ssmen,linguists,writers,historiansandphilosophers,contributeequallytosociety.1.第二,对现代技术的过度使用使娱乐活动变得筋疲力尽而不是轻松。Secondly,theoveruseofmoderntechnologyinr
5、ecreationalactivitiesmakessuchactivitieseGhaustingratherthanrelaGing.2.显而易见,我们可以的相互这样的结论,中学生应该在17岁以前学习普通课程而不是特殊课程。Itisobviousforustoconcludethathighschoolstudentsshouldstudygeneralsubjectsinsteadofspecialsubjectsbeforetheyare17yearsold.3.所以,如果我们认真的考虑一下,不难得出结论:大学应该在每个
6、学科种招收同等数量的男生和女生。So,ifwetakecarefulconsideration,itisnotdifficulttogettheconclusionthatuniversitiesshouldacceptequalnumbersofmaleandfemalestudentsforstudyingineverysubject4.基于上述讨论和分析,我们可以看到商科专业的人才可以为国家的发展做出巨大贡献,因此也应得到政府的支持。Basedontheabovediscussionandanalysis,wecansee
7、thatthetalentedstudentswhohavemajoredinbusinesscanmakegreatcontributionstothedevelopmentofthecountry,sotheyshouldgetsupportfromthegovernmenttoo.5.此现象最坏的方面,在我看来,是巨大的工作压力对人们精神健康的逐渐影响。Theworstaspectofthisphenomenon,inmyopinion,isthatthehugepressureofworkwillgraduallyaff
8、ectpeople’smentalhealth.97A版优质实用文档7A版优质实用文档1.它是如此的重要,以至于我们不能出一点差错。然而,作出一个谨慎而又令人满意的选择不是很容易的。有时我们发现自己处于进退两难的境地。Itissocrucialthatwecan