欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32043166
大小:2.46 MB
页数:96页
时间:2019-01-30
《从功能对等理论看文化缺省翻译策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、lIIlllIllULlqlllllllUlllIIlY2326374TranslationStrategiesforCulturalDefaultintheLightofFunctionalEquivalenceTheory_AThesisSubmittedtoForeignStudiesCollegeOfHunanNormalUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMasterofArtsintheSubjectofEnglishLanguageandLiteratureByTangYanhu
2、aUndertheSupervisionofProfessorCaiPingChangsha,HunanMay,2013AbstractCulturaldefaultreferstotheabsenceoftheculturalbackgroundknowledgesharedbytheauthorandhisintendedreaders.Itresultsfromthetacitcognitionbetweentheauthorandtheintendedreaders.Whenwriting,forthesakeofeconomy,thesourcetextauthoro
3、ftenleavessomesemanticvacancies.Ontheotherhand,heassureshisintendedreadersoftheopportunitiestoparticipateactivelyandappreciatetheaestheticvalueofthework.Duringtheprocessofreading,thereaderisstimulatedtOrecalltherelativeculturalbackgroundknowledgetofillinthevacanciesleftbythesourcetextauthorS
4、Othathecanobtaincoherentunderstanding.However,thesourcetextauthorandthetargettextreaders,differingintheircognitiveenvironments,lackthecommonviewabouttheculturalbackgroundknowledge.Culturaldefaultconstantlyresultsinmisleadingthetranslatorsorthetargettextreaders,orevenbringingbarriersofunderst
5、anding.Therefore,itisregardedasagreatchallengeforthetranslatorstodealwiththetranslationofculturaldefault.Intranslation,thephenomenonofculturaldefaultinthesourcetextisoftenregardedtobeabarrierandscholarsstrivetofindagoodstrategyforit.Afteralongperiodofsearch,theyfocusontheargumentforadoptiono
6、fforeignizationordomestication.BasedonstudiesofNida’Sfunctionalequivalencetheory,thisthesisprobesintothetranslationofculturaldefault,andcorrespondinglyrecommendssomestrategiestOdealwiththeproblemsintranslationresultingfromtheculturaldefault.Thetraditionaltranslationtheoryfocusesonthecontente
7、quivalencebetweenthesourcetextandthetargettext;however,whatNidapaysmuchattentiontoistheequivalencebetweentherelationsofthetwotextsandtheirrespectivereaders.Itisessentialtoresearchintothefunctionsofthetextsandrealizethedifferencesbetweenthesourcetex
此文档下载收益归作者所有