欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:30119945
大小:20.42 KB
页数:12页
时间:2018-12-27
《合同英文字体》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划合同英文字体 合同书写请按照公司下发关于印发执行《合同签订规范》合同示范文本的通知,《云南云景纸股份有限公司合同签订规范》规定: “字体与字号 合同的字体均使用宋体或仿宋体;合同名称选用二号、黑体;正文选择小四或四号、标题加粗。 段落格式 第一层为“一、”,第二层为“”,第三层为“1、”,第四层为“”顺序排列,也可使用条、款、项排列布局,即第一层为“第一条”、第二层为“”,第三层为“1、”,第四层为“”顺序排列。首行缩进2字符”修改。 商务英语合同
2、应注意六方面 XX-7-249:11 页面功能【字体:大中小】【打印】【关闭】 涉外商务英语合同的语言特色体现在以下几个方面: 第一部分、用词方面 多用正式或法律上的用词,与口头表述不同,合同是法律性的正式书面文件,使用正式的、法律的用词是必要的。合同起草者应多加强这方面的学习。比如:目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划 1、AttherequestofPar
3、tyB,PartyAagreestosendtechnicianstoassistPartyBtoinstalltheequipment. 应乙方要求,甲方同意派遣技术人员帮助乙方安装设备。assist较help正式; 2、ThepersonnelshallnottopartakeinanypoliticalactivitiesinIraq. 所有人员不得参加伊拉克国内的任何政治活动。partakein较takepartin正式; 3、TheEmployershallrendercorrecttechnicalguidancetothepersonnel. 雇
4、主应该对有关人员给予正确技术指导。render较give正式; 4、PartyAshallrepatriatethepatienttoChinaandbearthecostofhispassagetoGuangzhou. 甲方应将病人遣返中国并负责其返回广州的旅费。repatriate较sendback正式; 5、ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofChina.目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这
5、个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划 本合同受中国法律管辖,并按中国法律解释。construe较explain,interpret正式; 6、TheEmployermayobjecttoandrequiretheContractortoreplaceforthwithanyofitsauthorizedrepresentativeswhoisincompetent. 雇主认为承包人委派的授权代表不合格时,可以反对并要求立即撤换。require较ask正式;公文体forthw
6、ith较atonce正式; 7、TheChairpersonmayconveneaninterimmeetingbasedonaproposalmadebyone-thirdofthetotalnumberofdirectors. 董事长可以根据董事会过1/3董事的提议而召集临时董事会议。convene,interim都是正式用词。 8、Incaseonepartydesirestosellorassignallorpartofitsinvestmentsubscribed,theotherpartyshallhavethepreemptiveright. 如一
7、方想出售或转让其投资之全部或部分,另一方有优先购买权。法律用词assign较transfer正式。目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划 9、Inprocessingtransactions,themanufacturersshallneverhavetitleeithertothematerialsorthefinishedproduct
此文档下载收益归作者所有