欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:29451833
大小:374.31 KB
页数:12页
时间:2018-12-20
《英语专业职业生涯规划》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、目录前言2第一章自我探索21.1个人简历41.2测评工具评估51.2.1职业兴趣测评5第二章职业认知62.1目标职业分析62.1.1职业定义62.2目标职业前景2.1.2毕业生前景6第三章职业定位73.1职业目标73.1.1职业目标73.1.2职业目标间的关系7第四章行动计划84.1职业预备期84.1.1在校学习阶段84.2职业初期94.3职业成长期9结束语10-12-前言——千里之行,始于足下时间是转瞬即逝的,不会做任何停留,所以为自己的未来做一个设想,做一个规划,让自己能有一个即定的目标,这样才好找准方向前进。小学时,我反感英语,因为我觉得英语好难好烦,不会读音标,不会读
2、单词,更别说认识单词;上了初中,不知怎么的英语学习对我来说变得简单,而且我逐渐发现我的英语语感很好,因此在学习过程中一些题目就自然而然地会做了;上了高中英语一直是我的强项,这使我对英语学习充满了兴趣。高考志愿填报的时候我却稀里糊涂的报了汉语言文学这个专业,当时我很郁闷。在假期中我四处询问学姐和学长如何转专业。来到了学校,我得知大一刚进去就可以转专业,听到这个消息,我兴奋地睡不着觉。但同时我面临的问题是想转英语的人好多,但成功转入的名额却是限定的,转英语专业要经过面试和笔试。这并没有难倒我,我靠着自己对英语的执着和较好的英语语感,我成功转入了英语专业。上了高中后,我就一直想成为
3、一名翻译,我认为翻译是一项具有挑战的职业,所以为了实现我的梦想,我必须时刻努力,并且要朝着我的梦想不断地奋斗。为此,成为大学生的我现在就应该为我的梦想做好一份详细的规划,只有这样我才能一步步向我的梦想靠近,直到完成我的梦想。-12--12-性别民 族出生年月籍贯政治面貌学制学历毕业时间专业毕业学校求职意向1.翻译2.对外贸易成长情况及特长兴趣爱好曾任职务奖励情况联系方式联系地址联系电话优点:生活态度积极、乐观,性格坚强、思想较独立,懂事,孝顺,有耐心,有爱心,乐于肋人,平易近人易相处,在大学期间曾担任班干部,有一定的组织协调能力;有很强的学习欲望和能力缺点:对事物缺乏恒心,做
4、事情有时候不够细心,缺乏长久的考虑。-12-我是一个活泼又外向的女孩子,喜欢运动,喜欢交朋友。平时可以一个人静静地待着,享受属于自己的一片小天地;我也可以和大家在一起,一起开心一起玩闹。我觉得人生就是一种自我实现的一种过程。在这过程中,我会不断汲取自己所需要的养分,不断提升自己,不断充实自己,朝着自己的梦想前进。自我评估第一章自我探索1.1个人简历1.2.1职业兴趣测评(事务型)职业特征:1.该类型的人偏好对数字、资料等进行明确、有序和系统化的整理工作,如按照既定规章程序保管记录,填写书面和数字的资料,使用文字和数据资料设备协助实现组织目标或获取经济利益。 2.该类型的人喜
5、欢要求注意细节、精确度、有系统有条理,具有记录、归档、据特定要求或程序组织数据和文字信息的职业。 3.该类型的人喜欢有组织、系统化的活动,他们习惯接受他人的指挥和领导,不喜欢成为众人瞩目的焦点,也没有强烈的领导欲望。他们在工作时,是那种会善始善终,坚持不懈,是值得信赖的人。 4.该类型的人比较适合职责明确、条理清晰、高度有序的工作环境。在职业发展过程中,这种职业倾向的人可以发挥自己友善、自我控制强、工作细致且有毅力的优势;此外,注意提高自己的创新和灵活应变的能力及处理复杂事情的能力等。该类型的典型职业:审计员、出纳、会计、图书管理员、统计员、打字员、秘书、邮递员、文员、接
6、待人员、文件档案管理员等 第二章职业认知-12-2.1目标职业分析2.1.1职业定义翻译的工作在现代的公司里与在过去的企业或研究机构里有很大的不同:现在的公司多是私营的小企业,人数较少,一般是几十人左右,甚至更少,其中翻译人员也只有一、两名,既做笔译又做口译,笔译可能偏多一些。这一类公司一般属于某一行业,如机械、建筑、化工等等,因此翻译涉及的内容也相对单一一些。另一类公司就是咨询服务业,这类公司需要的翻译人员较多,有专门的翻译部门,因为有大量的材料需要翻译,翻译工作是整个公司业务中的重要组成部分。公司里的翻译工作时常是和秘书工作结合在一起的,也可能称作是英文秘书、项目助
7、理、总经理助理等等。在有些公司里,翻译人员可能主要是为总经理或项目经理服务,翻译某个工程项目中涉及的商务、技术文件或材料。包括日常的传真、邮件之类的细小工作,同时还要担当总经理或项目经理口译,在公司参加一些会谈的口译或出差谈项目的口头翻译工作。这样的翻译人员自然要承担起一些秘书类的工作内容,如文件的准备、联络协调、预订机票和酒店等等,因此翻译的工作内容显得头绪颇多,还应具备相应的这样的素质和能力。公司里不可能同时总有口译、笔译和秘书人员,目前的情况是翻译人员既做口译又做笔译,同时兼一些秘书的职责。因此,
此文档下载收益归作者所有