资源描述:
《On Cultural Differences of Body Language Between English and Chinese文化差异在中英肢体语言交际中的影响》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、OnCulturalDifferencesofBodyLanguageBetweenEnglishandChineseAbstractBodylanguageisanimportantpartofnonverbalcommunicationiscloselyconnectedwithculture.Inordertomakesuccessfulexchangeincross-culturalcommunication,weshouldknowbodylanguagefromdifferentcultures.Bodylangu
2、agefromdifferentcultureshasmanydifferencesbecauseofdifferentregions,racesandculturalcustoms.Anditisrestrictedbyitscultureandhasdifferentculturalconnotations.Thatistosay,thesamebodylanguagehasdifferentmeaningsindifferentculturesandhasdifferentsocialfunctions.Takenodd
3、ingtheheadasanexample,weknowitmeans“yes”amongChineseandmanyEnglish-speakingcountries.ButtosomeIndians,itmeans“no”.Thisarticledevotestoacomparisonandcontrastofbodylanguageindifferentculturesintermsofeyelanguage,gestures,postures,facialexpressions,touch,anddistance.It
4、aimstoillustratethedifferencesofbodylanguagebetweenChineseandEnglishcultures,andtoputforwardtheprinciplesofreducingbarriersincommunicationsoastoachieveefficientcommunicationandtoavoidmisunderstanding.KeyWords:interculturalcommunication,bodylanguage,culturaldifferenc
5、es,principles摘要身势语是非语言交际的重要组成部分,和文化紧密相关。为了在跨文化交际中能够成功地进行交流,我们应该了解不同文化的身势语。语言和文化一样,由于地域、种族、习俗的差异,不同文化的身势语有许多差异。它们由文化制约并拥有独特的文化内涵。也就是说,同样的身势语在不同文化背景下有不同的含义,行使着不同的社会功能。例如,点头在中西方都表示赞同的意思。但是在印度,点头却表示不赞同。本文致力于从目光语、手势语、身体姿态、面部表情、体触语、体距语等方面对不同文化的身势语进行对,旨在通过列举中西方身势语的文化差异,提出交
6、际中遵循的原则,从而促进有效交流,避免误解。关键词:跨文化交际,身势语,文化差异,原则IIContentsAbstract………………………………………………………………………………..............I摘要…………………………………………………………………………………………...IIIIntroduction…………………………………………………………………….................1IIDefinition,FunctionsandImportanceofBodylanguage…………………......
7、...............12.1Definitionofbodylanguage………………………………………………...................12.2Importanceofbodylanguage……………………………………….............................12.3Functionsofnonverbalcommunication………………………………………………22.3.1Exchangeideas…………………………………………………………………..32.3.2Complem
8、entsandsubstitutes……........................................................................32.3.3Conveysentiment……………………………………………………………….