1、-关于审理买卖合同纠纷案件适用法律问题的解释中英文 标签:SALESCONTRAC2013-06-0909:59星期日 最高人民法院关于审理买卖合同纠纷案件适用法律问题的解释Interpretation of the Supreme People’s Court on Issues Concerning the Application of Law for the Trial of Cases of Disputes over Sales Contracts 最高人民法院《关于审理买卖合同纠纷案件适用法律问题的解释》已于2012年3月31日由最高人民法院审判委员会第1545次会
2、议通过,现予公布,自2012年7月1日起施行。 二○一二年五月十日 The Interpretation of the Supreme People’s Court on Issues Concerning the Application of Law for the Trial of Cases of Disputes over Sales Contracts, adopted at the 1545th session of the Judicial Committee of the Supreme People’s Court on March 31, 2012, is her
3、eby issued and shall come into force on July 1, 2012. May 10, 2012 为正确审理买卖合同纠纷案件,根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国物权法》、《中华人民共和国民事诉讼法》等法律的规定,结合审判实践,制定本解释。 For the purpose of properly trying cases of disputes over sales contracts, this Interpretation is formulated according to the provision
4、s of the General Principles of the Civil Law of the People’s Republic of China, the Property Law of the People’s Republic of China, the Civil Procedure Law of the People’s Republic of China and other laws as well as in light of judicial practice. 买卖合同的成立及效力I Formation and Validity of Sales Contr
5、acts第一条 当事人之间没有书面合同,一方以送货单、收货单、结算单、发票等主张存在买卖合同关系的,人民法院应当结合当事人之间的交易方式、交易习惯以及其他相关证据,对买卖合同是否成立作出认定。 对账确认函、债权确认书等函件、凭证没有记载债权人名称,买卖合同当事人一方以此证明存在买卖合同关系的,人民法院应予支持,但有相反证据足以推翻的除外。Article 1 Where there is no written contract between the parties and one party claims that a sales contract exists on the basi
6、s of delivery notes, goods received notes, settlement statements and invoices, the people’s court shall determine whether a sales contract has been formed by considering the transaction methods and customary business practices between the parties as well as other relevant evidence.Where no name
7、of a creditor is recorded in correspondence or certificates such as confirmation letters on account reconciliation or written confirmations of creditor’s rights, and one party to a sales contract from this offers proof