欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:26327510
大小:54.00 KB
页数:6页
时间:2018-11-26
《关于《永乐大典》所载易安词的真伪问题辨证》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、关于《永乐大典》所载易安词的真伪问题辨证今藏北京图书馆的《永乐大典》中,载有五首李易安(李清照)词,其一曰《春光好》,词云:看看腊尽春回。消息到、江南早梅。昨夜前村深雪里,一朵先开。盈盈玉蕊如裁。更风清、细香暗来。空使行人肠欲断,驻马徘徊。——见二千八百八卷“八灰·梅”字韵第十二页其二曰《河传·梅影》,词云:香苞素质,天赋与、倾城标格。应是晓来,暗传东君消息。把孤芳,回暖律。寿阳粉面增妆饰。说与高楼,休更吹羌笛。花下醉赏,留取时倚栏干,斗清香,添酒力。——卷二千八百十“八灰·梅”字韵第十五页其三曰《七娘子》,词云:清香浮动到黄昏。向水边、疏影梅开
2、粉。溪伴边清蕊,有如浅杏。一枝儿喜得东君信。风吹只怕霜侵损。更欲折来,插在多情鬓。寿阳妆面,雪肌玉莹。岭头别后微添粉。——卷二千八百十“八灰·梅”字韵第十五页其四曰《忆少年》,词云:疏疏整整,斜斜淡淡,盈盈脉脉。徒怜暗香句,笑梨花颜色。羁马萧萧行又急。空回首,水寒沙白。天涯倦牢落,忍一声羌笛。——卷二千八百十“八灰·梅”字韵第十五页其五曰《玉楼春》,词云:蜡梅先报东君信。清似龙涎香得润。黄轻不肯整齐开,此着江梅仍更韵。纤枝瘦绿天生嫩。可惜轻寒摧损横。刘郎只解误桃花,惆怅今年春又尽。——卷二千八百十一“八灰·梅·腊梅”第十九页以上五首,今人辑本或未
3、收入,或作附录,或作存疑、存目,持肯定态度者极少。如极具权威的《全宋词》,均作无名氏词,将它列入存目。允称善本的王仲闻《李清照集校注》广征博引,考证翔实,但除《浣溪沙》(淡荡春光寒食天)一首注明“此首别见宋仲并《浮山集》卷三,从《永乐大典》辑出”外,连存疑之作未提及《大典》中还有其他易安词。中华书局上海编辑所(上海古籍出版社前身)上世纪60年代所出的李清照集以《大典》所载五首易安词作为附录,而不列入正编,可见未敢确定为李清照所作。1981年黄墨谷重辑《李清照集》,增补了一些前人以为可疑的作品,如《品令》(急雨惊秋晓)、《青玉案》(征鞍不见邯郸路)
4、,然而《大典》所载五首易安词,则付之阙如。陈祖美研究员专力研究李清照,在许多问题上提出了大胆的看法,然其《中国诗苑英华》本《李清照卷》中,也未收这五首词。在这种背景下,我将它们列入《补遗》,似应作必要的说明。首先要说的是所据版本的可靠性与权威性。《补遗》中《春光好》以下五首,是从《永乐大典》录出的。众所周知,这是皇家所修的大型类书。永乐元年(1403),明成祖朱棣命翰林学士解缙等纂修此书,在御制序文中要求:“纂集四库之书,及购天下遗籍,上自古初,迄于当世,旁搜博采,汇聚群分,箸为奥典。”解缙等饱学之士谨遵圣谕,以极严谨的态度,制定《凡例》二十一条
5、,规定所辑书籍,“一字不易,悉照原著”。因此郭沫若指出:“宋元以前的佚文秘典,多得借以保存流传……尤其是照录原著,不加改易,这比清代《四库全书》,在纂修时任意将古籍篡改删削,更有上下床之别了。”(见中华书局影印《永乐大典》序)由此可见,《永乐大典》极具可靠性与权威性,它所保存的“宋元以前的佚文秘典”基本上是可信的。据元至正五年(1345)修成的《宋史·艺文志》卷七著录,当时有“《易安居士文集》七卷(宋李格非女撰)。又《易安词》六卷”。此距开始修《永乐大典》的1403年,不过五十八年。其间虽经动乱,但为时甚短,易安作品未必丧失殆尽。纂修《大典》时,
6、也应悉照原书,一字不易。可惜今存《大典》,仅为全帙中的极小一部分;若未经帝国主义焚掠,得窥全豹,则易安作品,绝不止此数。在研究李清照的队伍中,对《大典》中李清照的某些作品,也有坚信不疑的。如《偶成》一诗,源于《大典》卷八百八十九“诗”字韵,中华书局上海编辑所《李清照集》、黄墨谷《重辑李清照集》以及王仲闻《李清照集校注》皆予以收录,王氏还特别注明:“此首乃黄盛璋先生首先发现者,见《李清照事迹考(辨)》。”(可惜此诗末句《大典》作“往时”,而王氏误作“昔时”)然而不知何故,他们对《大典》所著录的《易安词》却不予采纳。这是难以理解的。我们不禁要问,为什
7、么出于《大典》中的易安诗是真的,而所著录的易安词是不足取的?这不是自相矛盾吗?依理而言,应当一视同仁,同样可信。经仔细揣摩,他们持怀疑态度的主要根据是宋人黄大舆的《梅苑》。无论是《钦定词谱》,还是《全宋词》,它们都据《梅苑》把《大典》所著录的五首易安词划归无名氏。今查文渊阁《四库全书》本《梅苑》卷八,其中《玉楼春》(红酥肯放琼苞碎)调下署李易安,下一首同调词(腊前空报东君信),则不著撰人。又卷九,《清平乐》(年年雪里)调下署李易安,以下第三首为《春光好》(看看腊尽春回),第五首为《河传》(香苞素质),第六首为《七娘子》(清香浮动到黄昏),第七首为
8、《忆少年》(疏疏整整),皆未著撰人。我所经见的古人刻本和抄本,大多第一首题下(调下)署作者姓名,以下多不署;也有调名省作“前调”或“又”
此文档下载收益归作者所有