欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:25270808
大小:58.50 KB
页数:10页
时间:2018-11-19
《开题报告英文 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、开题报告英文[开题报告英文]functionandapplicationofdescriptivetranslationstudies 1introduction theintentionofthisstudyistoexplorepossibleadvantagesofdescriptivetranslationstudiesasinitsapplicationintranslationpracticeandtranslationanalysis. sinceearly20thcentury,translationstudiesgraduallybrokeathemargina
2、lstatuspiricalscience.fromthenon,schoolsofthoughthavekeptingoutandeachclaimsitslegitimacyforexistence.amongtheseschoolsisdescriptivetranslationstudies(dts). dtsapproachestranslationfromanempiricalperspective.translationisvieportanceinthereceivingcultureandforthetargetmunity.therefore,translatio
3、nisdealtyattentionthedeterminationofprospectivefunctionoftranslationtotheprocessoftranslatorschoiceofstrategies,brainstormingandtherevision,tothefinalproductmakingappearanceinthetargetmunity. themethodofdtsisbasicallydescriptive.theprescriptivetendencyandtheproblem-solutionpatternisabandoned.tr
4、anslationphenomenaarenoteddoulateddata,someunderlyingtruthsabouttranslationethodinthecasestudyofthisthesis. aconvenienttoolhasbeensetuptoconductdts.normisoperativeateverystageofdescriptionandexplanation.function,processandproductandtheirrelationshipasenaareaccountedfor. thecasetakeninthisthesi
5、sisthechineseclassicthedreamofredmansions.tadeinregardtotheirtranslationapproaches. inthisregard,myobservationsarelimitedtoseveralaspects,ihopein-depthobservationandexplanationentandmajorconceptsofdts inthispartisbasicmapofdtsandtherelationshipbeteimportantconceptssuchaspseudo-translation,mult
6、ipletranslation,translationese,normetc. 2.2methodolgy iethodologyofdtsbeforeiapplythesametothecasestudyinthisthesisphasistobeplacedonsemioticapproachandtheconceptnorm. 2.3dtsincontrasttoothertheories acontraststudyothertheoriessuchasequivalencetheoryandthechinesexindayacriteria.someadvantage
7、ofredmansions(alsotranslatedasthestoryofthestone)plestobequotedhere. 2.5conclusion basedontheaboveelaborationofdtsandthecasestudy,possibleconclusionadealso. (note:ainthesame,theabovearrangementofcontentsissubjecttochangei
此文档下载收益归作者所有