欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:24619903
大小:52.00 KB
页数:4页
时间:2018-11-15
《翻译服务合同》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、翻译服务合同甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下: bothpartiesofpartyaandpartybhavesignedthetranslationservicecontractbasedontheprincipleoffriendlycooperationandmutualdevelopment.thearticlesareasfolloentsintimeandgiveclearrequirementsandcontrolthetranslationqualityofpar
2、tyb. 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。 2.partybshallpletethetranslationeanddeliverthetranslationbyprintedhardcopyandarelevantdiskajeure).detailsaboutthedeliverytimeeentsprovidedbypartyaandcannotdisclosetothethird
3、party. 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版es;列数统计计算(行列)。 4.calculationoftheloadoftranslation:forelectronicdocuments,thetranslationloadshallbebasedonthestatisticsoftheputer(chineseversionents,thetranslationloadshallbecalculatedaccordingtolinesofchinesecharacters
4、(theoriginalprintedcopy),i.e.linesropartyab/1000chinesecharactersandmarks(morethan100000chinesecharactersandmarks). 六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。以下为乙方的账户信息: 账户名:北京司文斋翻译服务有限公司 开户行:中国工商银行国贸支行 账号:0xx41609020132864 交换号:0416 6.
5、partybcanevaluateandnoticepartyatheestimatedtranslationfeebeforethelaunchoftheproject.partyashallpaytopartybtheamountoftranslationfeeaccordingtotheactuallycalculatedloadoftranslation(asspecifiedinclause4ofthiscontract).beloationofpartyb.12accountname:beijingsun
6、ber:0xx41609020132864exchange#:0416 七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。 7.partybpromisestoprovidenecessarymodificationstothetranslationdocumentsfreeofchargeafterthedelivery. 八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的30日内付清,如第35日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用5
7、‰的滞纳金。 8.termsofpayment:partyashouldpaypartyb50%ofthetotalpaymententisdelivered(onthesameday).theremaining50%entisnotreceivedin35days,alatepaymentchargeof5‰dailyisapplied. 九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。 9.p
8、artybshallguaranteethatthequalityofthetranslationandrelevantservicebeuptothereceivedevenhandedstandardofthetranslationindustry.incaseanydisputesarisingfromthequalityofthetra
此文档下载收益归作者所有