欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:23242319
大小:47.98 KB
页数:23页
时间:2018-11-05
《高中必掌握120个实词》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、
2、一组1.爱(1)爱其子,择师而教之 。(爱护)译文:爱他的孩子,选择老师教他的孩子。(2)秦爱纷奢,人亦念其家。(喜欢,爱好)译文:秦皇喜欢奢侈,老百姓也顾念自己的家业。(3)不爱珍器重宝肥饶之地。(吝惜)译文:不吝惜物产丰饶的地方。(4)向使三国各爱其地。(爱惜,吝惜)译文:如果当初韩、魏、赵三国国君各自爱惜自己的领土。(5)予独爱莲之出淤泥而不染。(爱慕欣赏)译文:我唯独爱慕莲花的从淤泥中生长却不受泥的沾染。2.安(1)风雨不动安如山。(安稳)译文:(房子)不被风雨所动摇,安稳得像山一样。(2)燕雀安知鸿鹄之志哉。(怎么)译文:燕雀怎么会知道鸿鹄的志向呢?
3、(3)然后得一夕安寝。(安逸)译文:这才能睡一夜安稳觉。(4)则易扶安,与盟结好。(安抚,抚慰)译文:就应当安慰他们,与他们结盟友好。(5)离山十里有王平安营。(安置,安放)译文:距山十里地有王平在那里安营扎寨。(6)将军迎操,欲安所归乎。(哪里)译文:将军您迎顺曹操想要得到一个什么归宿呢?(7)衣食所安,弗敢专也。(养生)译文:衣服食品这些养生的东西,不敢独自专有。(8)既来之,则安之。(使„安)译文:他们既然来了,就得让他们安心。3.被(1)信而见疑,忠而被谤,能无怨乎(表示被动)译文:诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗?(2)将军身被坚执锐。(通"披
4、"穿在身上或披在身上) 译文:将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器。(3)将发行吟泽畔。(通“披”披散)译文:披散着头发沿着水边边走边吟唱。(4)闻妻言,如被冰雪。(覆盖)译文:听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样。(5)秦王复击轲,被八创(遭受,遇到)译文:秦王又击杀荆轲,(荆轲)受了八处伤。
5、4.倍(1)愿伯具言臣之不敢倍德也(通"背",背叛,违背)译文:希望你(对项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的。(2)焉用亡邻以倍郑(增加)译文:怎么能用灭掉郑国来加强邻国(3)每逢佳节倍思亲(越发,更加)译文:每逢佳节良辰,越发思念亲人5.本(1)盖亦反其本矣(根本基
6、础)译文:还是返回到根本上来吧(2)今存其本不忍废,道中手自钞录(版本稿本)译文:现在保存这稿本不忍心废弃,在路途中用收抄录下来(3)予本非文人画士(本来原来)译文:我本来不是文人画士(4)此之谓失其本心(原本的)译文:这就叫做丧失了本性(5)抑本其成败之迹(推究本源)译文:还是推究他成功失败的原因6.鄙(1)蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富(边界地方)译文:四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。(2)鄙贱之人,不知将军宽之至此也(庸俗浅陋鄙俗)译文:我这个粗野卑贱的人,不知道将军您宽容我到这个地步啊(3)先帝不以臣卑鄙(目光短浅)译文:(刘备)不
7、认为我身份低微、见识浅陋(4)越国以鄙远,君知其难也(边境边界)译文:越过别的国家来攻打管理远方的国家,你知道有多困难(5)肉食者鄙,未能远谋(浅陋)译文:位高禄厚的人目光短浅,不能深谋远虑7.兵(1)收天下之兵,聚之咸阳(兵器,武器)译文:收缴天下的兵器,集中到都城咸阳(2)赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动(士兵,军队)译文:赵国也准备了许多军队防备秦国,秦国不敢妄动。(3)故上兵伐谋,其次伐交(用兵策略,战略)译文:所以上等的用兵(策略)是打破(敌方的)计谋,其次是挫败(敌方的)外交(4)赢闻晋鄙之兵符常在王卧内(兵符,复合词,古代调兵用的凭证)译文:我(侯生)听
8、说晋鄙的兵符常在魏王卧室之内(5)必以长安君为质,兵乃出(军队)译文:以长安君作为人质 才肯发兵相救
9、(6)强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾二人在也(战争)译文:强大的秦国不敢对赵国发动战争的原因只是因为有我们两人在8.病(1)君之病在肌肤,不治将益深(疾病)译文:您的疾病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重(2)向吾不为斯役,则久已病矣(困苦,困乏)译文:假使当初我不做这个差事,早已经困苦不堪了(3)而江浙之梅皆病矣(生病)译文:于是江苏、浙江的梅都生病了(4)君子病无能焉,不病人之不己知也(担心忧虑)译文:君子只担心自己没有能力,不会担心别人不赏识自己
10、(5)汝病吾不知时,汝殁吾不知日(生病)译文:我不知道你病了死了是什么时候9.察(1)徐而察之,则山下皆石穴罅(仔细看,观察)译文:我仔细地观察,原来山下都是石头的洞穴和裂缝(2)怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心(体察)译文:始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐(3)虽不能察,必以情(了解弄清楚)译文:即使不能一一明察,也要根据实情去处理(4)人又谁能以身之察察(察察 ,洁净的样子)译文:一个人,谁又能用清净洁白的身体(5)明足以察秋毫之末(看清楚)译文:眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末稍(6)察邻国之政,无如寡人之用心者(考察)译文:我曾经考察过邻国的政事
11、,没有谁能像我这样尽心的
此文档下载收益归作者所有