欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:22843118
大小:84.50 KB
页数:16页
时间:2018-11-01
《英语笔译高频短语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、翻译考试常考高频词汇OneCountry,TwoSystems一国两制OneChina,OneTaiwan一中一台TwoChinas两个中国ThreeDirectLinks(Mail,AirandShippingServicesandTrade)两岸直接三通23MillionTaiwanCompatriots两千三百万台湾同胞TwoConferences(NPCandCPPCC)两会(人大,政协)ThreeRepresents三个代表theImportantThoughtofThreeRepresents三个代表重要思想WomanPace-Setter三八红旗手 theThre
2、eMajorHistoricalTasks三大历史任务theSeven-YearProgramtoHelp80MillionPeopleOutofPoverty"八七"扶贫攻坚计划 theEleventhFive-YearPlan(2006-2010)"十一五"计划the15thcentralcommitteeofthecommunistpartyofChina(CPC)第十五届中央委员会17thPartyCongress十七大 theThirdPlenarySessionoftheEleventhCentralCommittee十一届三中全会South-SouthCo
3、operation南南合作 North-SouthDialog南北对话 TaiwanIndependence台独"BringIn"and"GoingOut""引进来"和"走出去"政策 patrioticdemocraticpersonages爱国民主人士patrioticunitedfront爱国统一战线patriotism爱国主义精神liveandworkinpeaceandcontentment安居乐业anenterprisingspirit昂扬向上的精神状态ourcompatriotsintheMacaoSAR(SpecialAdministrativeRe
4、gion)澳门特别行政区同胞 hegemonism霸权主义ahundredflowersblossom百花齐放 ahundredschoolsofthoughtcontend百家争鸣16thestabilityinborderareas边疆稳定 remoteareas边远地区 amagnificentupsurge波澜壮阔 extensiveandprofound博大精深neverdegenerating不变质constantlybetterpeople'slives不断提高人民生活水平unfairandirrational不公正不合理shack
5、lesoftheoutdatednotions不合时宜的观念的束缚aninexhaustiblemotiveforce不竭动力invincible不可战胜anirresistibletrendofhistory不可阻挡的历史潮流 notloseourbearings不迷失方向uneven不平衡atortuouscourse不平坦的道路notall-inclusive不全面的 takeresolutemeasures采取果断措施participationinanddeliberationofstateaffairs参政议政long-termcoexistence长期共存l
6、ong-termsocialstabilityandsolidarity长期社会安定团结 long-termpeaceandorder长治久安honesty诚实守信fullymobilizeandrally充分调动和凝聚takeshapeinitially初步建立 traditionalthreatstosecurity传统安全威胁creativity,cohesionandfightingcapacity创造力、凝聚力和战斗力 systemofresignation辞职制proceedfromournationalconditions从我国国情出发promot
7、ecommondevelopment促进共同发展 promoteall-roundsocialprogress促进社会全面进步assumingheavyresponsibilities担当重任thecontemporaryera当代mastersofthecountry当家作主 thewishtobethemastersofourcountry当家作主的愿望 congressofpartyrepresentatives党
此文档下载收益归作者所有