the bride comes to yellow sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)

the bride comes to yellow sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)

ID:22154487

大小:53.82 KB

页数:15页

时间:2018-10-27

the bride comes to yellow sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第1页
the bride comes to yellow sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第2页
the bride comes to yellow sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第3页
the bride comes to yellow sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第4页
the bride comes to yellow sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第5页
the bride comes to yellow sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第6页
the bride comes to yellow sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第7页
the bride comes to yellow sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第8页
the bride comes to yellow sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第9页
the bride comes to yellow sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第10页
资源描述:

《the bride comes to yellow sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、THEBRIDECOMESTOYELLOWSKY新娘来到黄天镇(斯蒂芬·克莱恩著)I1.ThegreatpullmanwaswhirlingonwardwithsuchdignityofmotionthataglancefromthewindowseemedsimplytoprovethattheplainsofTexaswerepouringeastward.Vastflatsofgreengrass,dull-huedspacesofmesquiteandcactus,littlegroupso

2、fframehouses,woodsoflightandtendertrees,allweresweepingintotheeast,sweepingoverthehorizon,aprecipice.I巨大的普尔曼式火车正气宇轩昂地向前奔驰,从窗户瞥出去,似乎只是证明德克萨斯州平原在向东倾泻而出。广袤平坦的绿地、色彩单调的牧豆树和仙人掌、零星的座座木屋、浅色的小树林,越过那悬崖般的地平线。2.AnewlymarriedpairhadboardedthiscoachatSanAntonio.Them

3、an'sfacewasreddenedfrommanydaysinthewindandsun,andadirectresultofhisnewblackclotheswasthathisbrick-coloredhandswereconstantlyperforminginamostconsciousfashion.Fromtimetotimehelookeddownrespectfullyathisattire.Hesatwithahandoneachknee,likeamanwaitingina

4、barber'sshop.Theglanceshedevotedtootherpassengerswerefurtiveandshy.一对新婚夫妇在圣安东尼奥登上了这列火车。男人的脸经风吹日晒了好多天而红通通的,他身上穿着一套黑色的新装,这将他那双砖红色的手衬托得格外醒目。他不时的低头恭维他自己的服装。他坐在那里,把两只手分别放在两个膝盖上,就像一个男人在理发店等待理发时那样。他投向其他乘客的目光也是鬼鬼祟祟的羞涩的。 3.Thebridewasnotpretty,norwassheveryyoun

5、g.Sheworeadressofbluecashmere,withsmallreservationsofvelvethereandthereandwithsteelbuttonsabounding.Shecontinuallytwistedherheadtoregardherpuffsleeves,verystiff,straight,andhigh.Theyembarrassedher.Itwasquiteapparentthatshehadcooked,andthatsheexpectedto

6、cook,dutifully.Theblushescausedbythecarelessscrutinyofsomepassengersasshehadenteredthecarwerestrangetoseeuponthisplain,under-classcountenance,whichwasdrawninplacid,almostemotionlesslines.新娘不算漂亮,也不很年轻。她穿着一件蓝色的细线羊毛衣,四周缀着小块天鹅绒,上面还有不少钢纽扣。她不断地扭过头审视她那蓬松的袖子,身

7、子绷得笔直,表情严肃。它们使她很尴尬。很明显她呆过厨房,而且她希望能老实本分地煮饭做菜。在她上车时,有些乘客肆意地盯着她打量,这让她羞红了睑。那属于穷人家的普通脸蛋原本线条简单,几乎没什么表情,所以那红晕看上去怪怪的.4.Theywereevidentlyveryhappy."Everbeeninaparlor-carbefore?"heasked,smilingwithdelight.他们显然非常幸福。“以前坐过豪华车厢吗?”他高兴地笑着问。5."No,"sheanswered,"Ineverwa

8、s.It'sfine,ain'tit?"“没,”她回答说,“我从来没有坐过。很好的,不是吗?”6."Great!Andthenafterawhilewe'llgoforwardtothedinerandgetabiglayout.Finestmealintheworld.Chargeadollar."“太棒了!过一会,我们就去吃晚饭,弄一大桌子菜。全世界最好的食物。收费是一美元。”7."Oh,dothey?"criedthebride."Chargeadollar?W

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。