如何在英语教学中进行文化导入

如何在英语教学中进行文化导入

ID:22086850

大小:56.50 KB

页数:7页

时间:2018-10-27

如何在英语教学中进行文化导入_第1页
如何在英语教学中进行文化导入_第2页
如何在英语教学中进行文化导入_第3页
如何在英语教学中进行文化导入_第4页
如何在英语教学中进行文化导入_第5页
资源描述:

《如何在英语教学中进行文化导入》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、如何在英语教学中进行文化导入摘要:文化是一种复杂的社会现象,无处不在、无所不包,渗透于社会生活的各个方面,任何形式的语言都具有内在的文化涵义。这就要求教师在英语教学中,不仅要讲解语音、语汇和语法等语言知识,训练语言运用能力,而且要加强有关文化背景知识的传授。本文阐述了英语教学中的文化导入问题。  关键词:英语教学文化导入导入方法    根据《大学英语教学大纲》规定,大学英语教学的目的是“培养学生具有较强的阅读能力、一定的听的能力、初步的写和说的能力,使学生能以英语为工具,获取专业所需的信息”。语言是交际工

2、具,因此语言教学的最终目的是培养学生以书面或口头方式进行交际的能力。我通过几年来的教学发现,学生的书面和口头表达能力比以前均有所提高,但相当一部分学生由于缺乏必要的文化背景知识,在用英语进行交际的过程中,使用了一些不恰当甚至是不得体的句子。因此我认为在大学英语的教学过程中,非常有必要融入文化背景知识的传授,使外语教学深入到语言之外的实际生活中去,这样才能使学生掌握所学的语言,达到运用所学语言进行交际的目的。  一、语言和文化两种社会现象之间的内在联系  语言是人类特有的用来表达意思、交流思想的工具,是一种

3、特殊的社会现象,是由生活在一定语言使用区域内的人们在一定的语境中通过口语或书面语形式相互交际而使用的。文化是人们在体力劳动和脑力劳动过程中所创造的一切财富,包括物质文化和精神文化,它渗透于社会生活的各个方面,如作为社会成员的人所习得的艺术、道德、法律、习俗,以及任何其他能力和习惯。  语言是文化的重要组成部分,同时也是保存文化、交流文化和反映文化的不可缺少的工具。正如西安外国语大学杜瑞清教授所说:“我们可以把语言比做树,把文化比做森林,如果只顾语言,而不了解所学语言所赖以存在的文化,等于见树不见林,就很难

4、完全理解和正确、得体地使用所学语言。”  文化在语言中起着十分重要的作用,文化与语言是紧密相连的,不同的国家有着不同的语言和文化,不同的民族在不同的生态环境下建立了各自的文化体系。表达同一理性概念的词由于在不同的文化氛围下不断使用,获得了附加在理性意义之上的不同联想意义,因而会引起不同的心理反应。所以,不了解目的语(targetlanguage)的文化,便无法正确理解和运用外语。  因此学习一门外语只掌握语音、语法、词汇等语言知识是不够的,要想进行成功的交际活动就必须了解目的语的文化背景知识,包括了解操这

5、种语言的人是如何观察世界、如何用语言表达思想的、他们的行为习惯是什么等。  二、英语教学中文化导入的重要性及其意义  英语学习可以说是一个人的语言知识、文化背景知识,以及其他专业知识共同起作用的过程,是根据已有的语言材料,文化背景知识和逻辑推理不断进行认识和理解的过程。阅读中的困难除了是由于语言知识的缺乏造成的以外,最大的障碍便是对隐藏在文字背后的文化背景知识的不知晓。因此,我们可以通过传授英语文化背景知识来提高学生的阅读与理解能力。因此在英语教学过程中让学生了解英语国家的历史、政治、文学艺术是十分必要的

6、。也就是说要把对英美文化的了解和掌握贯穿在英语教学的始终。影响英美文化最大的三个方面有:希腊罗马神话故事、《圣经》以及一些广为流传的文学作品。了解这些文化传统对于准确地理解、阅读材料是非常有益的。如下面几句话:“Heper.Threemonthsagohebeatupacolleagueinanargument.(他是这个职位的理想候选吸:他精力充沛,有知识,有经验。但他有个致命的弱点——脾气很坏。三个月前,他和一个同事争论,把人家打了一顿。)”Achilles’heel在这里是用典,它出自于荷马的叙事诗

7、《伊利亚特》。阿基里斯(Achilles)是一位希腊英雄,他出生后被他的母亲倒提着在冥河中浸过,以便使之刀枪不入。阿基里斯全身浸入水中,唯独脚跟抓在他母亲手里未湿,所以脚跟成了唯一的弱点:以后阿基里斯在战斗中恰恰因脚跟受伤而死。知道了这个典故,就会理解Achilles’heel是“致命的弱点”了。  再如下面这段话:“eonemoreinterestinginanotherpartoftheroom.Ifanyonehaseverdonethistoyou,youprobablydidn’tlikehim

8、verymuch。”从这一句可以看出,在西方国家进行语言交流时,双方眼光对视表示互相尊敬,这是一种礼仪,如果这时一方把眼光投到别处,或通过对方的肩头看出去则表示极不耐烦,是不礼貌的。无论是同性或异性间都是这样。而中国就不同,中国人比较忌讳双方目光长时间的对视特别是异性之间。由此可看出,教师在讲解分析文化语言交际产生影响的同时,有必要有目的地对学生分析非语言文化(身势语)所存在的文化差异,并提醒学生注意身势语(bodylangu

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。