欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:16914558
大小:22.00 KB
页数:4页
时间:2018-08-25
《奥巴马胜选演说稿》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、非常非常感谢大家。准确地说,这并不是我计划中的活动,但肯定地说,我喜欢大家的陪伴。(掌声)我想以表达对你们所有人的感谢来开始——所有倾注了你们的心血和希望的人、不远万里开车赶来街道两旁挥舞自制的标语的人、靠精打细算地节省来筹集资金的人、敲门拜访和致电的人、因谈论我而与朋友或邻居争论的人……(掌声)……给我发过电子邮件和上网的人、给我们大众企业投资巨款的人、来到选举现场把女儿或儿子举在肩头并对他们轻声耳语“瞧,只要你想,你可以做成任何事”的妈妈爸爸们、年轻人们……(掌声)……比如13岁的来自俄亥俄州Mayfield的AnneRid
2、dell,她为了去迪斯尼乐园攒了两年的钱可后来还是决定用她的积蓄和妈妈一起来Pennsylvania做一名志愿者、还有老兵们、小朋友们、纽约以及阿肯色州的朋友,你们千里迢迢赶来,告诉所有愿意听的人你为什么支持我、还有八九十岁的出生在妇女不能参加选举的年代里的妇女们,她们曾在选举中投票。我曾经提到过一位88岁来自SouthDakota的FlorenceStein,她在病院的病床上坚持让女儿弄来一份给缺席者的选票,她的女儿和一个朋友在她的床后挂上了一面美国国旗并帮她填写了选票。她不久后去世了,可惜的是按照州法律她的选票不能生效,她的
3、女儿后来告诉一位记者:“我爸爸是一个粗人、老牛仔,当他听说妈妈的选票无效时很难过,我记忆中他在近20年内从未投过票,可这次他替妈妈投了一票。”就让我对所有为我投票同时我发誓尽我所能来为你们奉献的人以及我们所追求的那未曾屈服的进步表示感谢。你们用编织成我们生命的有悲有喜的故事鼓励着我、感动着我。在你们为国家所做的贡献之下,我显得无比卑微。18,000,000人民,来自不同的生命轨迹,女人和男人,年轻人和老人,拉丁血统或亚裔朋友、黑人朋友和高加索人民、富有的、贫穷的、中产阶级、同性恋者或异性恋者,你们曾站在我这一边。我也将一如既往地
4、坚定地站在你们的一边,无论何时何地,用我所能的一切方式。我们共同的梦想是值得你我为之奋斗的!请记住,我们曾奋斗,为了那个带着小女孩的拼命工作学习的单身母亲,她曾对我说:“我做的一切都是为了能使我为女儿做得更好。”我们曾奋斗,为了那个握住我的手问到:“你会怎样做来确保我能得到健康治疗?”并不住哭泣的女人,因为她尽管做三份工作仍无法承担医药费。我们曾奋斗,为了那位身穿海军T恤苦等了数月医院治疗的小伙子,他说:“照顾照顾那边我的朋友吧!能不能然后也照顾一下我?”我们曾奋斗,为了所有失去工作、无法支付医药费、加不起油、卖不起日常用品、上
5、不起大学却在过去的7年里不曾见到过总统作过些什么的人。我参加此次选举因为我始终怀着一个不入时的信念,那就是公共服务是用来解决人们的困难以及实现人们的梦想的。我已经尽可能抓住了我生命中的一切机会和赐福,我同时希望所有的美国人都能如此。并且直到那一天的到来,你将永远看见我站在民主的最前线,为了未来而奋斗!现在,能够继续我们的奋斗、实现我们坚持的目标的方法,就是竭尽我们的能量、激情、力气以及其他所能来帮助选举巴拉克奥巴马,我们的下一任美国总统。今天,我想在今天的活动中插入我对奥巴马所取得的胜利以及他奋斗至今所赢得的不凡比赛的祝贺,我将
6、在他身后全力支持他。我要你们所有人一起,向支持我一样支持奥巴马。我在参议院工作了4年,我和他一起参加了16个月的选举,我站在台上和他面对面进行了22场辩论。我曾坐在他候选演讲的最前排,我看到了他的力量和决断、他的优雅和刚毅。在他自己的生命中,巴拉克奥巴马作为团体的组织者实现着美国人的梦想;在参议院中,他作为国家参议员把自己投入到确保这个梦的实现之中;在竞选中,他鼓舞了无数人来加入推进民主进程以及为了我们共同的未来而努力。现在,当我开始了这项赛跑,我的目的是赢得白宫并且确定我们能够有一个这样的总统,他使我们的国家和平、富足、进步。
7、那么,具体地说,我们应该做的就是确保奥巴马在2009年1月20日能够进入那椭圆形办公室的大门。maintenancemeasures,thereisabigsecurityrisk,managementhashadagreatimpacttothecity.3.1-8busterminalstationstatusinYibincitylayouts(4)hoursofoperationmostofYibincitybuslinesin5:30-6:20,andbasicallymeettheYibintravelneeds.B
8、us如今,我明白了——我明白我们都知道这是一场艰苦的战斗,但是民主党是一个大家庭,现在是时候重新使用那条绳子将我们绑在一起,围绕我们共同的目标、我们抱有的价值观以及我们所爱的国家。我们也许来自不同的道路,但今天我们的路和并在了一起,我朝同一个目的地进发、比以往任
此文档下载收益归作者所有