欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:1564690
大小:51.50 KB
页数:28页
时间:2017-11-12
《2012届高考语文文言文阅读专项复习教案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、2012届高考语文文言文阅读专项复习教案2012届高考语文文言文阅读专项复习教案2012届高考语文文言文阅读专项复习教案2012届高考语文文言文阅读专项复习教案2012届高考语文文言文阅读专项复习教案2012届高考语文文言文阅读专项复习教案2012届高考语言阅读专项复习教案高中言阅读题选编(1)(一)阅读下面一段言,完成1—6题。 孔奋字君鱼,扶风茂陵人也。奋少从刘歆受《春秋左氏传》,歆称之,谓门人曰:“吾已从君鱼受道矣。” 遭王莽乱,奋与老母、幼弟避兵河西。建武五年,河西大将军窦融请奋署议曹掾,守姑臧长
2、。八年,赐爵关内侯。时天下扰乱,惟河西独安,而姑臧称为富邑,通货羌胡,市日四合,每居县者,不盈数月辄致丰积。奋在职四年,财产无所增。躬率妻子,同甘菜茹。时天下未定,士多不修节操,而奋力行清洁,为众人所笑,或以为身处脂膏,不能以自润,徒益苦辛耳。奋既立节,治贵仁平,太守梁统深相敬待,不以官属礼之,常迎于大门,引入见母。 陇蜀既平,河西守令咸被征召,财货连毂,弥竟川泽。惟奋无资,单车就路。姑臧吏民及羌胡更相谓曰:“孔君清廉仁贤,举县蒙恩,如何今去,不共报德!”遂相赋敛牛马器物千万以上,追送数百里。奋谢之而已,一
3、无所受。既至京师,除武都郡丞。 时陇西余贼隗茂等夜攻府舍,残杀郡守,贼畏奋追急,乃执其妻子,欲以为质。奋年已五十,唯有一子,终不顾望,遂穷力讨之。吏民感义,莫不倍用命焉。贼窘惧逼急,乃推奋妻子以置军前,冀当退却,而击之愈厉,遂禽灭茂等,奋妻子亦为所杀。世祖下诏褒美,拜为武都太守。 奋自为府丞,已见敬重,及拜太守,举郡莫不改操。为政明断,甄善疾非,见有美德,爱之如亲,其无行者,忿之若仇,郡中称为清平。(《后汉书》卷三十一)1.下列各句中加粗的词语的意义与现代汉语相同的一项是( ) A.时天下扰乱,惟河西独
4、安 B.姑臧称为富邑,通货羌胡 .奋力行清洁,为众人所笑 D.乃推奋妻子以置军前,冀当退却2.下列各组句子中,加粗词的意义和用法相同的一组是( ) A.太守梁统深相敬待 姑臧吏民及羌胡更相谓曰 B.陇蜀既平,河西守令咸被征召 相与枕藉乎舟中,不知东方之既白 .惟河西独安,而姑臧称为富邑 一日之内,一宫之间,而气候不齐 D.乃执其妻子,欲以为质 臣以供养无主,辞不赴命3.下列各句补出的省略内容,有误的一项是( ) A.常迎(孔奋)于大门,引入见母。 B.如何今去,(我等)不共报
5、德! .吏民感(孔奋)义,莫不倍用命焉。 D.冀当退却,而(贼)击之愈厉。4.下面各句全能表现孔奋清廉的一组是( ) ①每居县者,不盈数月辄致丰积。 ②奋在职四年,财产无所增。 ③惟奋无资,单车就路。 ④遂相赋敛牛马器物千万以上,追送数百里。 ⑤奋谢之而已,一无所受。 ⑥世祖下诏褒美,拜为武都太守。 A.①③⑤ B.②④⑥ .②③⑤ D.①④⑥.下列对原的叙述和分析有误的一项是( ) A.孔奋年轻时给刘歆讲授《春秋左氏传》,深得刘歆的赏识,刘歆对门人说:“我已经从君鱼那里学得了道
6、理。” B.姑臧是一个富裕县,集市贸易兴旺。孔奋担任姑臧长官期间,注重节操,施政以仁义平和为本,深得太守梁统的敬重。 .河西太守县令等被召进京时,姑臧的官员百姓以及羌胡共同凑集了成千上万的牛马器物,追了数百里,想送给孔奋。 D.孔奋施政清明果断,是非分明。对品德高尚的人,爱之如亲人;对品行不端的人,则视之如仇人,郡中的人都称他清廉公平。6.(1)把第二题言阅读材料中画线的句子译成现代汉语。奋自为府丞,已见敬重,及拜太守,举郡莫不改操。答:_________________________________
7、_______________________________________(2)用斜线为下面语段划线部分断句。 君子之言寡而实,小人之言多而虚。君子之学也入于耳藏于心行之以身君子之治也始于不足见终于不可及也。君子虑福弗及,虑祸百之,君子择人而取,不择人而与,君子实如虚,有如无。(《说苑》)君子之学也人于耳藏于心行之以身君子之治也始于不足见终于不可及也【参考答案】1.D(句中的“退却”古今都指畏难后退;其余三项,“扰乱”,现在有搅拌,使混乱不堪的意思,在中是指政局不稳,纷扰混乱;“通货”,现在指货币,在中
8、指通商贸易,做买卖;“清洁”,现在指没有尘土污垢,在中指清正廉洁)2.B(两个“既”字,都是副词,相当于“已经”“……之后”。其余三项,A项前一个“相”字,在这里都偏指一方,可译为“他”;后一个表“互相”。项两个“而”字,前一个是连词,可译为“并且”或者不译;后一个是转折连词,译为“但是”。D项的两个“以”字,前一个是介词,译为“把……”;后一个是介词,译为“因为”。3.D(句中省略的是“孔奋”)4
此文档下载收益归作者所有