2、2006)04-0076-04 在任何文化中,友谊与人际交流关系密切。友好的交流会促进友谊,友谊会促进信息的 交流。A friend in need is a friend indeed.(患难见真情。)这句英语习语所表达的内 容反映了世界各民族的共同美德。但是不同民族,不同文化却持有不同的交友观。美国人的 交友观与中国人的交友观存在着明显的差异。这种差异主要表现在以下四个方面: 一、范围和层次的不同 中国人的所结成的友谊关系一般有两种:一种是“熟人”,即由工作关系、邻居关系认 识的人。第二
6、一般来说,美国人交朋友快,忘记朋友也快,彼此感情淡漠。这从friend一词的词义中 也可以看出。《简明牛津词典》中“friend”作为名词的含义主要有:与性爱和亲属之间的 爱无关的与另一个亲近和相互友爱的人(One joined to another in intimacy and mutual benevolence independently of sexual or family love);代理者,例如,作为一对人 中的第二个人(person who acts for one,eg.as second i
7、n dual);熟人,偶然路遇的 陌生人或有机会提起的人(acquaintance,stranger that one comes across or has occa sion to mention again);同情者、帮手、赞助者(sympathizer,helper,patron)。美 国人社交广,接触新事物、新思想较快。他们不断寻求新刺激、新朋友、新机遇,以求开拓 视野,达到取得新的成功的目的。(Alison Lanier)在其撰写的《生活在美国》(Living in the U.S.A.,1981)一