欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:10794666
大小:21.50 KB
页数:2页
时间:2018-07-08
《英语中和脑袋相关的俗语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、英语中和脑袋相关的俗语 汉语中常用跟头和脑袋相关的词来表示智力和记忆力等,比如说没脑子、榆木脑袋等。英语中也有很多类似的表达,我们一起来看一下吧! 英语中称呼一个没脑子、浅薄无知的人为airhead,它的反义词是egghead,原意为“受过高等教育的人”,不过这个词往往用作贬义,表示“学究、书呆子”。 另外一个说人愚蠢的词是birdbrain(脑袋空空的蠢人),而一个总是糊里糊涂、心不在焉的人就叫scatterbrain(注意力不集中的人、糊涂虫),例如: Don'taskPhiliptowritet
2、heproposal.He'sabirdbrainandnobodywillacceptit. 别让菲利普写那个策划书,他是个笨蛋,你让他写大家都不会接受的。 Ican'tbelieveyou'velostyourglassesagainLucy,youaresuchascatterbrain. 露西,我很难相信你又把眼镜丢了,你简直就是个糊涂虫。 有的人记性很不好,他们经常绞尽脑汁(racktheirbrains)也想不起来要做的事,我们就可以形容这些人haveabrainlikeasieve(健忘
3、),例如: IhaverackedmybrainsbutIstillcan'trememberwhereIleftmyglasses.Imusthaveabrainlikeasieve! 我绞尽脑汁也想不起来我把眼镜放哪儿了,我的脑袋简直就是个粗筛子,什么都留不住。 有时候在听无聊的讲座或者不感兴趣的话题的时候,我们就会开小差,英语里面有个很形象的说法是haveyourheadintheclouds,意为“心不在焉;走神”,例如: IwishJuliawouldpaymoreattentiontohert
4、eacher;herheadisalwaysintheclouds.Whycan'tshebemorelikeherbrotherBen?Hisheadisscrewedonright. 我希望茱莉雅能认真地听老师说话,她总在走神,脑袋不知道在哪云游。她怎么就不能向她哥哥本看齐呢?他是个挺有头脑的孩子。 上面句子中的haveone'sheadscrewedonright意为“头脑清醒,明白事理”,如果说某人hasn'tgothis/herheadscrewedonright,那就表示这个人行为古怪或者甚至精神
5、不稳定,这种状况也叫screwloose(脱线,精神不对头)。
此文档下载收益归作者所有