The Bride Comes to Yellow Sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)

The Bride Comes to Yellow Sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)

ID:69571684

大小:214.50 KB

页数:23页

时间:2021-11-22

The Bride Comes to Yellow Sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第1页
The Bride Comes to Yellow Sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第2页
The Bride Comes to Yellow Sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第3页
The Bride Comes to Yellow Sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第4页
The Bride Comes to Yellow Sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第5页
The Bride Comes to Yellow Sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第6页
The Bride Comes to Yellow Sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第7页
The Bride Comes to Yellow Sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第8页
The Bride Comes to Yellow Sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第9页
The Bride Comes to Yellow Sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)_第10页
资源描述:

《The Bride Comes to Yellow Sky 新娘来到黄天镇(原文及译文)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、------------------------------------------作者xxxx------------------------------------------日期xxxxTheBrideComestoYellowSky新娘来到黄天镇(原文及译文)【精品文档】THEBRIDECOMESTOYELLOWSKY新娘来到黄天镇(斯蒂芬·克莱恩著)I1.Thegreatpullmanwaswhirlingonwardwithsuchdignityofmotionthataglancefromthewindowseemedsimplytoprovethatt

2、heplainsofTexaswerepouringeastward.Vastflatsofgreengrass,dull-huedspacesofmesquiteandcactus,littlegroupsofframehouses,woodsoflightandtendertrees,allweresweepingintotheeast,sweepingoverthehorizon,aprecipice. I巨大的普尔曼式火车正气宇轩昂地向前奔驰,从窗户瞥出去,似乎只是证明德克萨斯州平原在向东倾泻而出。广袤平坦的绿地、色彩单调的牧豆树和仙人掌、零星的座座木屋、浅色

3、的小树林,越过那悬崖般的地平线。 2.AnewlymarriedpairhadboardedthiscoachatSanAntonio.Theman'sfacewasreddenedfrommanydaysinthewindandsun,andadirectresultofhisnewblackclotheswasthathisbrick-coloredhandswereconstantlyperforminginamostconsciousfashion.Fromtimetotimehelookeddownrespectfullyathisattire.Hesatw

4、ithahandoneachknee,likeamanwaitinginabarber'sshop.Theglanceshedevotedtootherpassengerswerefurtiveandshy. 一对新婚夫妇在圣安东尼奥登上了这列火车。男人的脸经风吹日晒了好多天而红通通的,他身上穿着一套黑色的新装,这将他那双砖红色的手衬托得格外醒目。他不时的低头恭维他自己的服装。他坐在那里,把两只手分别放在两个膝盖上,就像一个男人在理发店等待理发时那样。他投向其他乘客的目光也是鬼鬼祟祟的羞涩的。  3.Thebridewasnotpretty,norwasshevery

5、young.Sheworeadressofbluecashmere,withsmallreservationsofvelvethereandthereandwithsteelbuttonsabounding.Shecontinuallytwistedherheadtoregardherpuffsleeves,verystiff,straight,andhigh.Theyembarrassedher.Itwasquiteapparentthatshehadcooked,andthatsheexpectedtocook,dutifully.Theblushescaused

6、bythecarelessscrutinyofsomepassengersasshehadenteredthecarwerestrangetoseeuponthisplain,【精品文档】【精品文档】under-classcountenance,whichwasdrawninplacid,almostemotionlesslines. 新娘不算漂亮,也不很年轻。她穿着一件蓝色的细线羊毛衣,四周缀着小块天鹅绒,上面还有不少钢纽扣。她不断地扭过头审视她那蓬松的袖子,身子绷得笔直,表情严肃。它们使她很尴尬。很明显她呆过厨房,而且她希望能老实本分地煮饭做菜。在她上车时,有些乘

7、客肆意地盯着她打量,这让她羞红了睑。那属于穷人家的普通脸蛋原本线条简单,几乎没什么表情,所以那红晕看上去怪怪的. 4.Theywereevidentlyveryhappy."Everbeeninaparlor-carbefore?"heasked,smilingwithdelight. 他们显然非常幸福。“以前坐过豪华车厢吗?”他高兴地笑着问。 5."No,"sheanswered,"Ineverwas.It'sfine,ain'tit?" “没,”她回答说,“我从来没有坐过。很好的,不是吗?” 6."Great!Andthenafterawhile

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。