英汉词汇对比终稿

英汉词汇对比终稿

ID:5620465

大小:33.00 KB

页数:3页

时间:2017-12-20

英汉词汇对比终稿_第1页
英汉词汇对比终稿_第2页
英汉词汇对比终稿_第3页
资源描述:

《英汉词汇对比终稿》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、比较语言学结课论文英汉词汇的简单对比对比两种语言,我们可以从语音、词汇、语法、语用及篇章等各个方面进行比较,但是词汇在这之中似乎更具关键性,因为“语音只是词汇的包装或外衣,而任何语法问题到底就是词的用法问题。”词算是一门语言比较基础的组成部分,本文主要从两种语言的词汇的形态结构和意义的某几个方面的不同之处来分析一下英汉语中词汇的不同。一词的形态结构的对比(一)词汇形态特征对比一般来说,语言可以根据其词汇特征分为孤立语、粘着语、屈折语和多式综合语等四种主要类型。在孤立语中每个词只含一个语素,在粘着语和屈折语中一个词通常有一个以上的语素构成,两者之间的差异在于语素之间的结合方式不同。综合语的特点

2、是词缀丰富。语言的这种形态类型差别,对于词汇系统总的形态构成特点对比有着密切的关系。尽管汉语中也有一些属于综合语的形态成分,但总体而言汉语比较接近孤立语。而英语的词汇形态与欧洲其他许多语言相比,也偏向于孤立型,但与汉语相比却更倾向于综合型。许余龙先生通过对北京语言大学所做的关于不同音节的词的数量及覆盖率的统计表的分析研究,推断出现代汉语中得绝大多数词为复合词。同时,又根据G.Leech对二战后新词的统计进行分析研究推断出,英语中的派生词与复合词所占比例相差不多。所以,就单纯词、派生词和复合词在英汉两种语言中所占的比例来看,现代汉语中的复合词要比英语中多,而英语中的派生词要比汉语多。(二)构词

3、特点对比对词总的形态特征了解后进入具体的词形态词汇对比分析,简而言之即构词法的对比。1.英语词的构成派生。在单词前面或后面加上词缀叫派生。加在单词前的叫前缀,加在单词后的叫后缀。前缀都表示一定的意义。例如:appear出现-disappear消失,rich富裕-enrich使富裕。后缀一般改变词类,而不是改变基本意义。例如-er,-or加在动词后表示从事某种职业或动作的人,read读-reader读者;-ly用于构成副词,wide宽广-widely广泛地。合成。由两个或两个以上的词合成一个新词叫合成。合成名词,例如:dust+bin→dustbin垃圾箱;合成形容词,例如:good+look

4、ing→goodlooking好看的;合成动词,例如:white+wash→whitewash粉刷等等。转化。由一种词类转化成另一种词类叫转化。转化后的词义与原来的词义往往有密切的关系。例如:calm(形容词)平静的,calm(动词)使平静;good(形容词)好的,good(名词)益处;water(名词)水,water(动词)浇水。2.汉语词的构成。派生。汉语的词缀也是构词成分,但它没有多大的实际意义,是附着在词根上才能起作用。汉语的词缀量少,而且一般一缀一义,十分严格。第3页共3页比较语言学结课论文加前缀,例如:老王,小张,阿爸;加后缀,例如:记者,读者,作家等等。复合。有现代汉语的构词以

5、词根复合法为主,至少由两个不相同的词根结合在一起。从词根与词根间的关系看,复合式可分为联合、偏正、动宾、主谓和补充等几种情况。联合型由两个意义相同、相近或相反的词根并列组合而成。如:途径、骨肉、好歹等。偏正型指前一词根修饰限制后一词根,如气功、雪亮等。补充型指后一词根补充说明前一词根,如立正、扩大等。动宾型即前一词根表示动作、行为,后一词根表示动作行为支配关涉的对象,如司机、动员等。最后还有主谓型,就是前一词根表示被陈述的事物,后一词根是陈述前一词根的,如心酸、胆怯等。重叠。这种构词方法是由两个相同的词根相叠构成词。汉语中没有严格意义上的形态变化,重叠可以算是一种形式变化,如汉语中大部分动词

6、、一部分形容词可以重叠,例如:看看、想想、高高、干干净净等。综上所述英语主要构词法有派生、转化和合成三种,汉语主要有派生、合成、重叠三种。英语派生可用于名词、动词、形容词等词,汉语派生只用于名词。转化法被认为是英语中的一种特别能产的构词法,而汉语是一种孤立语型语言,词的语法功能并不依赖于词尾变化形式,因而汉语中的许多词是兼类的,谈不上转化不转化。重叠是汉语主要的构词法之一,英语则无重叠法。二词汇语义的对比汉英词汇在意义方面也有很大的不同。词与词之间在语义上表现出来的聚合关系,使我们有可能区分出不同的词汇语义场,并对两种语言中相应的语义场进行对比。这儿要从亲属场、称呼场和颜色场这几个方面简略地

7、来解读一下英汉语词汇在意义方面的不同之处。1.亲属场英语中的”husband”“wife”是专称,说明他们已有了稳固地对偶婚姻。汉语里,把丈夫一方的亲属称为“内”或“堂”,把妻子一方的亲属称为“外”或“表”,这反映了男权为上的婚姻制度。英美人由于文化社会背景等得与中国的不同,他们强调表现自我。在我国,对祖辈人的称谓既有祖父和外祖父之分,又有祖母和外祖母之分,而英美人却无此类的区分。Grandfather,gr

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。