翻译工作者宪章中英对照版.doc

翻译工作者宪章中英对照版.doc

ID:48349998

大小:65.50 KB

页数:11页

时间:2019-11-24

翻译工作者宪章中英对照版.doc_第1页
翻译工作者宪章中英对照版.doc_第2页
翻译工作者宪章中英对照版.doc_第3页
翻译工作者宪章中英对照版.doc_第4页
翻译工作者宪章中英对照版.doc_第5页
资源描述:

《翻译工作者宪章中英对照版.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、THEINTERNATIONALFEDERATIONOFTRANSLATORS国际翻译工作者联合会THETRANSLATOR'SCHARTER翻译工作者宪章(ApprovedbytheCongressatDubrovnikin1963,andamendedinOsloonJuly9,1994)本宪章于1963年9月在杜布罗夫尼克(南斯拉夫)召开的国际翻译工作者联合会(国际译联)第四次代表大会上通过,1994年7月9日在挪威奥斯陆修订。TheInternationalFederationofTranslators国际翻译工作者联合会noting认为

2、,thattranslationhasestablisheditselfasapermanent,universalandnecessaryactivityintheworldoftoday;thatbymakingintellectualandmaterialexchangespossibleamongnationsitenrichestheirlifeandcontributestoabetterunderstandingamongstmen;翻译工作在当代世界被看作是一种经常、普遍和必不可少的活动形式;翻译工作能够使各国人民进行精神与物质上

3、的交流,丰富各国人民的生活,促进人们之间的了解;thatinspiteofthevariouscircumstancesunderwhichitispractisedtranslationmustnowberecognizedasadistinctandautonomousprofession;and尽管从事翻译工作的环境各有不同,但当前必须把翻译工作看作是一种固定、独立的职业。desiring希望tolaydown,asaformaldocument,certaingeneralprinciplesinseparablyconnectedwit

4、htheprofessionoftranslating,particularlyforthepurposeof以正式文件的形式,阐明与翻译工作者的职业密切相关的儿项共同原则,以便-stressingthesocialfunctionoftranslation,着重指出翻译工作的社会职能,・layingdowntherightsanddutiesoftranslators,明确翻译工作者的权利和义务,-layingthebasisofatranslator'scodeofethics,奠定翻译工作者道德规范的基础,-improvingtheecon

5、omicconditionsandsocialclimateinwhichthetranslatorcarriesouthisactivity,and改善翻译工作者从事翻译工作的经济条件与社会环境,・recommendingcertainlinesofconductfortranslatorsandtheirprofessionalorganizations,andtocontributeinthiswaytotherecognitionoftranslationasadistinctandautonomousprofession,为翻译工作者及

6、其职业团体提供某些活动方针,借以肯定翻译工作是一种固定、独立的职业。announcesthetextofacharterproposedtoserveasguidingprinciplesfortheexerciseoftheprofessionoftranslator.有鉴于此,国际翻译工作者联合会特公布本宪章,作为翻译工作者从事翻译活动的指针。SECTIONIGENERALOBLIGATIONSOFTHETRANSLATOR第一章翻译工作者的义务1.Translation,beinganintellectualactivity,theobje

7、ctofwhichisthetransferofliterary,scientificandtechnicaltextsfromonelanguageintoanother,imposesonthosewhopracticeitspecificobligationsinherentinitsverynature.翻译工作作为一种脑力劳动其目的是将文学、科学方面的材料从一种语言译成另一种语言,从事这一工作的人承担着由该工作性质产生的特殊义务。2.Atranslationshallalwaysbemadeonthesoleresponsibility

8、ofthetranslator,whateverthecharacteroftherelationshipofcontractwhich

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。