商务英语信函的委婉拒绝策略及其语用功能

商务英语信函的委婉拒绝策略及其语用功能

ID:46405419

大小:71.50 KB

页数:10页

时间:2019-11-23

商务英语信函的委婉拒绝策略及其语用功能_第1页
商务英语信函的委婉拒绝策略及其语用功能_第2页
商务英语信函的委婉拒绝策略及其语用功能_第3页
商务英语信函的委婉拒绝策略及其语用功能_第4页
商务英语信函的委婉拒绝策略及其语用功能_第5页
资源描述:

《商务英语信函的委婉拒绝策略及其语用功能》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、商务英语信函的委婉拒绝策略及其语用功能摘要:委婉地拒绝顾客的要求、请求和建议等在英语商务信函写作中是一种常见现象。本文以布朗和列文森(Brown,P&Levinson)的"面子理论”以及利奇(Leech)的“礼貌原则”为指导,阐述了英语商务信函中常用的三种委婉拒绝策略,即运用第二人称、运用模糊限定语和使用情感词,并从语用角度分析它们的交际功能。关键词:商务信函;委婉拒绝;语用功能中图分类号:H31文献标识码:A文章编号:1005-5312(2011)14-0208-02一、引言随着经济全球化进程的不断加快,我国的对外贸易发展迅速。国际商务活动

2、日益频繁,这使得商务信函在国际商务交往活动的重要性日益明显。在商务交流过程中,难免会出现由于某些原因而不能接受顾客的请求、要求或建议等情况,为了最大限度地给顾客以信任和满意,商务人员常常需要借助委婉表达方式,来拒绝对方的请求、要求或建议,以创造良好的商务环境,避免给公司带来经济损失。有鉴于此,本文以布朗和列文森的“面子理论”以及利奇的"礼貌原则”为基础来分析,商务英语信函中常用的三种委婉拒绝策略,即运用第二人称、运用模糊限定语和使用情感词,并从语用角度进一步讨论它们的交际功能。二、委婉拒绝遵循的理论和原则(一)面子理论面子理论最早由美国社会学

3、家Goffman提岀,他认为每个人在社会的舞台上都需要展现积极的形象。Brown和Levinson在格夫曼的面子理论的基础上,进一步阐释了“面子”概念。他们认为“面子”是社会个体意欲在公众面前呈现的个人形象,是每个人的基本需求。Brown和Levinson还指岀,绝大多数言语行为都会对说话人或听话人的面子构成威胁,凡是具有理性的人都会极力避免这种面子威胁行为,或者采用某些补救策略以减轻言语行为的威胁程度。商务英语信函是对外贸易活动的信息沟通重要方式,在对外贸易进程中履行着明确的商务交易意图。一般来说,为确保其交际意图的顺利实现,对收信方有利的

4、威胁面子言语行为,表达可以相对直接些;对收信方不利的威胁面子言语行为,表达宜釆用委婉表达以减少对面子的损害程度。在拒绝类信函中,双方利益矛盾,冲突明显,措词不当不仅不能实现交际意图,相反会激化双方的矛盾。显然,这类信函对维护面子的言语行为策略要求最高,因此,一般采用委婉表达策略。(二)礼貌原则提起“礼貌原则”,人们也许会马上想到Lakoff(1973)认为在某些类型的言语交际中,礼貌因素在决定会话的有效性上占有上风。指出礼貌受三条规则支配:不要强加,给人以选择机会,友好相待。为了进一步阐释,Lakoff(1977)提出了“语用能力”的两条原则

5、:清楚和礼貌。她认为礼貌原则虽因文化而异,但其基本实质是一致的。礼貌原则的提出正是为了补充合作原则的不足,本文所涉“礼貌原则”是英国学者Leech(1983)提出来的,此后在国内外语言学界引起了很大的反响。其中,发话人话语的命题内容越有利于受话人,话语越礼貌,反之就越不礼貌。发话人采用越间接的话语方式,话语的礼貌程度也就越高。因此,在商务信函的交流过程中,当顾客利益将要受到损失时,写信方常常通过委婉地拒绝顾客。三、常用英语商务信函中委婉拒绝策略(一)使用第二人称代词现在西方国家的商人在商务英语函电中,常用“体谅”顾及对方的要求、愿望和感情,强

6、调“多为顾客着想”。他们认为“体谅”就是在书写外贸函电时要把收信人考虑进去,要顾及收信人读函电时可能出现的反应等。因此他们常以第二人称的“您”为出发点,而不是以第一人称“我”或“我们”为岀发点,试着站在对方的立场去考虑他们的愿望、要求和困难。用对方能够接受的口气来谈论问题,可以使我们婉拒要求而保持继续往来。这是委婉表达法在商务英语中运用的主要方式和特点之一。试比较:(1)Wecannotofferyouanyrefundsbecausethegoodsyoureturnedaredirtyandunusable.(2)Youcouldobta

7、inarefundifthegoodsyoureturnedhadremainedcleanandusable.上面两个例句表述的都是关于对方能否得到赔偿的问题。前者是用的“l/We-Attitude”,强调的是“我方”;后者用的是"You-Attitude",强调的是读者的可得利益,设身处地的为对方着想。(二)模糊限定语Lakoff把模糊限制语定义为“把事物弄得模糊的词语”。根据Hyland的观点,模糊限制语分可为以下几类:①情态动词②认知型动词等等。在商务英语信函的写作过程中,常常使用模糊限定语来委婉含蓄得体地拒绝客户的要求、强求和建议等

8、。1>情态动词情态动词是一种本身有一定的词义,表示说话人的情绪,态度或语气的动词如:may,might,will,would等。情态动词的使用能够缓和语气,委婉拒绝

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。