欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:43353896
大小:110.88 KB
页数:11页
时间:2019-09-30
《英语口译笔记》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、口译课堂PPTWhat’sinterpretation?“Interpretationisacommunicationprocess,designedtorevealmeaningsandrelationshipsofourculturalandnaturalheritage-InterpretationCanadaItshouldbestressedthatinterpretivecommunicationisnotsimplypresentinginformation,butaspecificcommunicationstrategythatisused
2、totranslatethatinformationforpeople,fromthetechnicallanguageoftheexpert,totheeverydaylanguageofthevisitor.Theclassificationofinterpretation1.Workingcharacteristics:Consecutiveinterpretation即席翻译Simultaneousinterpretation同声传译2.Differentdomains:politics、social、law、culture、diplomaticet
3、c.Thebasicrequirementsofinterpretation1.Listening&speakingcompetence2.Translationcompetence(vocabulary,grammar,sentence,pattern,etc.)3.Connection:smartresponseabilitythroughhardtrainingTheprocessofinterpretationInput(immediatememory¬etaking)Interpret(processingofinformation)解译Ou
4、tput(processedlanguage)Thestandardsofinterpretation1.“accuracy”isthecornerstoneofinterpretation2.“smoothness”isthelifeofinterpretation3.“Fluency”isthesignofgoodqualityProfessionalcodesofconductforinterpretationEachprofessionhasitsgenerallyacceptedcodesofconductandprofessionalethics
5、,andsodointerpreters.Theinterpretermustknowhisprofessionalethicswellandabidebythemforthefulfillmentofasuccessfulcareerininterpreting.Thehigheststandardsofinternationalinterpretingmeanthattheinterpreterisalwaysprofessional,keepsconfident,isobjective,doesnotinterferewiththeexchangeof
6、information,andhastherespectandtrustofbothpartiesinthedialogue.Thehighestpraiseforthepersonalinternationalfiguresisthatnobodyhasnoticestheirpresence.1.ProfessionalconfidenceTheinterpreterhastheobligationnevertoreleaseanysecretwhichhe/shehascometoknowthroughtheperformanceofhiswork.T
7、hisisextremelyimportant.2.SufficientpreparationAsearlyaspossiblebeforeanassignment,theinterpretershouldacquireaverycompletefileofthedocumentswhichwillcomeupfordiscussionbothinthesourcelanguageandinthetargetlanguage.1)AdvancedpreparationBeforethemeeting,theinterpretershouldaskthecon
8、ferenceorganizertoprovidea
此文档下载收益归作者所有