2014年方重翻译竞赛-英译汉

2014年方重翻译竞赛-英译汉

ID:40693623

大小:20.98 KB

页数:5页

时间:2019-08-06

2014年方重翻译竞赛-英译汉_第1页
2014年方重翻译竞赛-英译汉_第2页
2014年方重翻译竞赛-英译汉_第3页
2014年方重翻译竞赛-英译汉_第4页
2014年方重翻译竞赛-英译汉_第5页
资源描述:

《2014年方重翻译竞赛-英译汉》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、AWayofLifeFellowstudents:同学们:       Everymanhasaphilosophyoflifeinthought,inword,orindeed,workedoutinhimselfunconsciously.每个人都有他的生活哲学,无论是在思想,言语还是在行为中,而且这哲学会不自觉地在他身上发挥着作用。Inpossessionoftheverybest,hemaynotknowofitsexistence;withtheveryworsthemaypridehimselfasaparagon.心怀上佳的哲思

2、,他可能不会知晓它的存在;心存至陋之哲理,他却可能自诩为楷模。Asitgrowswiththegrowthitcannotbetaughttotheyounginformallectures.它随着人的成长而增加,非正式的演讲所能授予年轻人。Whathavebrighteyes,redblood,quickbreathandtautmusclestodowithphilosophy?明眸,鲜血,急促的呼吸,紧实的肌肉,这些与哲学何干?DidnotthegreatStagiritesaythatyoungmenwereunfitstudents

3、ofit?难道伟大的斯塔利亚人不曾讲过,年轻人是它不合格的学生?–theywillhearasthoughtheyheardnot,andtonoprofit.他们会充耳不闻,了无裨益。WhythenshouldItroubleyou?那我又为何来烦扰你?BecauseIhaveamessagethatmaybehelpful.因为我有一言,或可助你。Itisnotphilosophical,norisitstrictlymoralorreligious,oneorotherofwhichIwastoldmyaddressshouldbe,a

4、ndyetinawayitisallthree.它无关哲学,也非完全有关道德或宗教,亦非我的演讲所被要求谈到的某些东西,然而从某种意义上说它三者均是。Itistheoldestandthefreshest,thesimplestandthemostuseful,sosimpleindeedisitthatsomeofyoumayturnawaydisappointedaswasNaamantheSyrianwhentoldtogowashinJordanandbeclean.它最陈旧也最新鲜,最简单也最实用,简单得你们中有人会转身离去,心中失

5、望,就像叙利亚的纳曼被告知沐浴于约旦可得洁净时那样。Youknowthosecompositetoolstobeboughtfor50cents,withonehandletofitascoreofmoreofinstruments.你知道那些用50分能买到的组装工具,它有一个手柄,用来修理那些大件。Theworkmanshipisusuallybad,sobad,asarule,thatyouwillnotfindanexampleinanygoodcarpenter'sshop;做工通常很差,以至于按规矩你在任何好工匠的店铺里都找不出一个

6、来。buttheboyhasone,thechauffeurslipsoneintohisbox,andthesailorintohiskit,andthereisoneintheodds-and-endsdrawerofthepantryofeverywell-regulatedfamily.但是男孩子会备着一个,司机会往他的盒子里塞一个,水手会在他的工具箱里放一个,每一个个井井有条的家庭也会在餐具室的杂物抽屉里存着一个。Itissimplyahandythingaboutthehouse,tohelpoverthemanylittledi

7、fficultiesoftheday.它只是家里的一个顺手的东西,用来搞定日常琐碎的小困难。OfthissortofphilosophyIwishtomakeyouapresent–ahandletofityourlifetools.我希望以这样的哲学赠你一个礼物——一个修理你人生之工具的手柄。WhethertheworkmanshipisSheffieldorshoddy,thishelvewillfitanythingfromahatchettoacorkscrew.不管做工是精湛还是极烂,这个手柄都能修好一切,从短柄斧到螺丝锥。    

8、   Mymessageisbutawork,aWay,aneasyexpressionoftheexperienceofaplainmanwhoselifehas

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。