中华人民共和国票据法(Negotiable Instruments Law)

中华人民共和国票据法(Negotiable Instruments Law)

ID:40494418

大小:25.55 KB

页数:12页

时间:2019-08-03

中华人民共和国票据法(Negotiable Instruments Law)_第1页
中华人民共和国票据法(Negotiable Instruments Law)_第2页
中华人民共和国票据法(Negotiable Instruments Law)_第3页
中华人民共和国票据法(Negotiable Instruments Law)_第4页
中华人民共和国票据法(Negotiable Instruments Law)_第5页
资源描述:

《中华人民共和国票据法(Negotiable Instruments Law)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、中华人民共和国票据法NegotiableInstrumentsLawofthePeople'sRepublicofChina(2004Revision)  中华人民共和国主席令(第四十九号)  OrderofthePresidentofthePeople'sRepublicofChinaNo.49  1995年5月10日第八届全国人民代表大会常务委员会第十三次会议通过,1995年5月10日中华人民共和国主席令第四十九号公布自1996年1月1日起施行  NegotiableInstrumentsLawofthePeople'sRepublicofChina,adopte

2、datthe13thSessionoftheStandingCommitteeoftheEighthNationalPeople'sCongressofthePeople'sRepublicofChinaonMay10th,1995,isherebypromulgatedshallbeimplementedasofJanuary1st,1996.  中华人民共和国主席江泽民  JiangZemin,PresidentofthePRC  一九九五年五月十日  May10,1995  中华人民共和国票据法(2004修订本)  NegotiableInstrumentsLa

3、wofthePeople'sRepublicofChina(2004Revision)  (1995年5月10日第八届全国人民代表大会常务委员会第十三次会议通过,根据2004年8月28日第十届全国人民代表大会常务委员会第十一次会议《关于修改〈中华人民共和国票据法〉的决定》修正)  (Adoptedatthe13thSessionoftheStandingCommitteeoftheEighthNationalPeople'sCongressonMay10th,1995;Revisedatthe11thSessionoftheStandingCommitteeofthe

4、10thNationalPeople'sCongressofthePeople'sRepublicofChinaonAugust28th,2004)  目录  Contents  第一章总则  ChapterIGeneralProvisions  第二章汇票  ChapterIIDrafts  第一节出票  Section1DrawingofDrafts  第二节背书  Section2Endorsement  第三节承兑  Section3Acceptance  第四节保证  Section4Guarantee  第五节付款  Section5Payment  第六

5、节追索权  Section6RightofRecourse  第三章本票  ChapterIIIPromissoryNotes  第四章支票  ChapterIVChecks  第五章涉外票据的法律适用  ChapterVApplicationofLawonForeign-relatedNegotiableInstruments  第六章法律责任  ChapterVILegalResponsibilities  第七章附则  ChapterVIISupplementaryProvisions  第一章总则  ChapterIGeneralProvisions  第一条

6、为了规范票据行为,保障票据活动中当事人的合法权益,维护社会经济秩序,促进社会主义市场经济的发展,制定本法。  Article1Thelawhasbeendrawnupwithaviewtostandardizingthebehaviorinthetransactionofnegotiableinstruments,protectingthelegitimaterightsandinterestsofpartiesinvolvedinthenegotiableinstrumentstransactionactivities,safeguardingthesocialan

7、deconomicorderandpromotingthedevelopmentofthesocialistmarketeconomy.  第二条在中华人民共和国境内的票据活动,适用本法。  Article2ThelawappliestoalltransactionactivitiesinnegotiableinstrumentswithintheterritoryofthePeople''sRepublicofChina.  本法所称票据,是指汇票、本票和支票。  Thenegotiableinstrumentsasreferredinthisla

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。