欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:40004540
大小:611.50 KB
页数:36页
时间:2019-07-17
《《归去来兮辞》课件语文组李夏》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、归园田居·其一陶渊明少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。归园田居(其三)陶渊明种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。归去来兮辞陶渊明学习目标1、体会感悟作者返朴归真的人生志趣与人生境界,能对作者的思想进行简单辨析;2、朗读并背诵全文,在朗读与背诵中体悟作者情感,了解
2、辞赋的特点。作者简介陶渊明,字元亮,又名潜,世称靖节先生。浔阳柴桑人。东晋末期南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒,建威参军,镇军参军,彭泽县令等,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。辞,即赋,一种讲究句式和押韵的散文。因为起源于战国时期的楚国,又称楚辞、楚辞体。又因屈原所作《离骚》为这种文体的代表作,故又称骚体。到了汉代常把辞和赋统称为辞赋,后人一般也将辞赋并称。这种文体,富有抒情的浪漫气息,很像诗,但押韵和句式都较诗自由,比散文整齐,且篇幅、字句较长,句中多以“兮”字
3、来帮助和谐语气,表情达意。一般四句一节,每一节表达一个完整的意思,读后稍作停顿;六字句为主,都按三拍读。【题解】本文是晋安帝义熙元年(405)作者辞去彭泽令回家时所作,分“序”和“辞”两节,“辞”是一种与“赋”相近的文体名称。“序”说明了自己所以出仕和自免去职的原因。“辞”则抒写了归田的决心、归田时的愉快心情和归田后的乐趣。通过对田园生活的赞美和劳动生活的歌颂,表明他对当时现实政治,尤其是仕宦生活的不满和否定,反映了他蔑视功名利禄的高尚情操,也流露出委运乘化、乐天安命的消极思想。全文语言流畅,音节和谐,感情真实,富有抒情意味。“归去来兮”就是“归去”的意思,“来”、
4、“兮”都是语助辞。小序翻译余家贫,耕植不足以自给。我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。孩子很多,米缸里没有剩余的粮食,赖以维持生计的本领我还没有找到。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。正赶上出使到外地的事情,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远处当官。彭泽县离家一百
5、里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。及少日,眷然有归欤之情。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。何则?质性自然,非矫厉所得。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。饥寒虽是急需解决的问题,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是怅然慷慨,深愧平生之志。于是惆怅感慨,心情激动不平,深深有愧于平生的志愿。犹望一稔,当敛裳宵逝。仍然希望看到这一茬庄稼成熟,便收拾行装连夜离去。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一
6、样急迫,自己请求免去官职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。讨论:通过对小序的阅读,陶潜辞官归隐的原因有哪些?1、“质性自然,非矫厉所得”,也就是说自己本性自然,不会扭曲自我,不会强迫自我去做本性不想做的事。2、“饥冻虽切,违己交病”,忍饥受冻固然严重,但是违背自我性情会身心“交病”,那比交冻可能更难以忍受。3、“程氏妹丧于武昌”,需要去奔丧。其中第一条是根本的。自己的本性使然,“性本爱丘山”,崇尚自然随意,
7、任性随情,做官是“深愧平生之志”。官场实在有违自我性情与志趣,所以才最终弃官归隐。听录音,明字音。归去来兮,田园将芜胡不归?归去吧,田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?既然自己的心智受到形体的役使,那么为什么还要如此的伤感失意而独自悲哀呢?悟已往之不谏,知来者之可追。我认识到过去所做的错事已经无法挽回,但知道未来的事还来得及弥补。实迷途其未远,觉今是而昨非。我确实已走入迷途,但不算太远,现在已经觉悟到如今归田是对的,以前出仕是错的。舟遥遥以轻飏(yáng),风飘飘而吹衣。船在水里轻快地飘荡,微风吹动者我的衣裳。问征夫以前路,恨晨光之熹微
此文档下载收益归作者所有