霍尔姆斯的译学构想

霍尔姆斯的译学构想

ID:39743120

大小:324.00 KB

页数:16页

时间:2019-07-10

霍尔姆斯的译学构想_第1页
霍尔姆斯的译学构想_第2页
霍尔姆斯的译学构想_第3页
霍尔姆斯的译学构想_第4页
霍尔姆斯的译学构想_第5页
资源描述:

《霍尔姆斯的译学构想》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、詹姆斯•霍尔姆斯的译学构想及其启示詹姆斯•霍尔姆斯詹姆斯•霍尔姆斯(JamesStrattonHolmes,1924—1986)出生在美国依阿华州,后在宾夕法尼亚州的哈弗福德(Haverford)学院学习英语文学,1949年受富布赖特项目(FulbrightProject)资助来到荷兰,他从五十年代初即开始将荷语文学介绍到英语世界,此间也没有间断自己的诗歌创作。他的翻译理论研究工作则始于60年代末期。霍尔姆斯在诗歌创作、诗歌翻译和翻译理论研究等方面都有突出成就。霍尔姆斯的翻译理论1972年,霍尔姆斯在哥本哈根召开的第三届国际应用语言学会议上

2、首次发表了“翻译学的名与实”(TheNameandNatureofTranslationStudy)一文,对翻译学的研究目标、研究范围以及学科内的划分提出了详细的构想,被西方译学界认为是“翻译学学科的创建宣言”。翻译学的学科框架霍尔姆斯对翻译学的分类纯粹翻译学(PureTranslationStudy)应用翻译学(AppliedTranslationStudy)纯粹翻译学描写性翻译学(descriptivetranslationstudiesorDTS)或翻译描写(translationdescriptionorTD)理论翻译学(theor

3、eticaltranslationstudiesorThTS)或翻译理论(translationtheoryorTTh)。描写性翻译学第一,翻译产品研究(product—orientedDTS),其出发点是译作文本,还包括对同一原作的不同译本(一种或几种语言)进行比较研究。第二,翻译功能研究(function—orientedDTs),其侧重点在于译作在目的语文化中所起的作用,这一方面发展的目标是翻译社会学(或称之社会翻译学)。第三,翻译过程研究(process—orientedDTs),其关注对象是翻译过程或翻译行为本身,也就是在翻译过程

4、中,译者头脑中的“小黑匣子”里都发生了什么,对这一方面多加重视,有希望产生翻译心理学理论翻译学理论翻译学或翻译理论,其任务是利用描述性翻译研究的成果,结合相关领域或学科的信息,制定出对翻译过程和翻译作品进行解释和预测的原则、理论和模式。包括翻译总论(generaItranslationtheories)和局部性翻译理论(partialtheories)。翻译总论(generaItranslationtheories)霍尔姆斯认为翻译总论方面的研究还很薄弱,此前问世的大多数理论实际上只相当于这样一个总论的前言或绪论。局部性翻译理论第一类是关于

5、翻译手段的理论(medium—restrictedtransIationtheories),它还可以进一步划分为人工翻译理论、机器翻译理论、机器辅助翻译理论,而人工翻译又包括口译和笔译;第二种是关于研究范围的理论(area—restrictedtranslationtheories),指任何两种或多种语言和文化之间的翻译;第三类是关于语言层次的理论(rank—restrictedtheories);翻译等级,就是指翻译单位;第四类是关于文本类型(话语类型)的理论(text—typeordiscourse—typerestrictedtheo

6、ries);研究的是不同类型的文本翻译中的相关问题;第五类是受原作时间限制的理论(time—restrictedtheories),包括两种情况:关于翻译当代作品的理论,以及关于翻译过去作品的理论;第六类是专门研究翻译理论总体框架内一个或几个具体问题的理论(problem—restrictedtheories),可以是基本的问题,如翻译对等的本质,也可以是非常具体的问题,如隐喻或专有名词的翻译等。应用翻译学关于翻译人才的培养;(方法、测验、技巧、课程规划)关于翻译辅助材料(主要包括词典编纂和术语整理以及语法方面的问题);关于翻译方面的方针政

7、策问题;(研究社会应引进和翻译哪些作品;研究翻译在外语教学中的作用);翻译批评。1995年,基迪恩.图里(GideonToury)在《描写翻译研究及其它》(DescriptiveTranslationStudiesandBeyond)一书中,把霍尔姆斯的译学构想描画成图,使人一目了然。霍尔姆斯译学构想的启示霍尔姆斯特别强调描写性翻译学、理论翻译学及应用翻译学之间的辩证关系。他认为任何一方都在为另两方提供资料,也都在吸收和利用另两方的研究成果。应用分支为描写分支提供研究素材,描写分支的研究成果为理论分支提供数据和基础,而理论与描写两个分支的研

8、究成果又作用于应用领域。Thankyou!

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。