考研英语真题学习考研英语长难句300句 (17)

考研英语真题学习考研英语长难句300句 (17)

ID:39503156

大小:40.50 KB

页数:5页

时间:2019-07-04

考研英语真题学习考研英语长难句300句 (17)_第1页
考研英语真题学习考研英语长难句300句 (17)_第2页
考研英语真题学习考研英语长难句300句 (17)_第3页
考研英语真题学习考研英语长难句300句 (17)_第4页
考研英语真题学习考研英语长难句300句 (17)_第5页
资源描述:

《考研英语真题学习考研英语长难句300句 (17)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、2004PartAText415.Razitch’slatestbook,LeftBack:ACenturyofFailedSchoolReforms,tracestherootsofanti-intellectualisminourschools,concludingtheyareanythingbutacounterbalancetotheAmericandistasteforintellectualpursuits.【译文】莱维西的最新著作《落后:一个世纪学校改革的失败》探索了学校里反智主义倾向的根源,书中的结论是:美国学校根本没有抵制美国人对才学追求的厌恶。【析

2、句】句子的主干是Razitch'slatestbook…tracestheroots…。书名LeftBack…是book的同位语,concluding引导的是状语成分。句中的they指前面的schools。注意concluding…后面的宾语从句中各个词之间的肯定和否定关系。【讲词】trace作名词主要指“痕迹,踪迹”,作动词表示“沿着,跟踪,追溯”。Agehasleftitstracesonherface.(岁月在她脸上留下了痕迹。)anythingbut的意思是“决不,远非”:Iwasanythingbuthappyaboutgoing.(我根本不喜欢去。)I’dr

3、atherbeanythingbutordinary.(我决非愿做一个平凡的人。)counterbalance“抗衡”:Hiswife’scalmnatureactsasacounterbalancetohisexcitability.(他妻子的沉着冷静抵消了他的火爆脾气。)Thegirl’searnesteffortcounterbalancedherslownessatlearning.(这女孩的刻苦努力弥补了她在学习上的迟钝。)distaste“讨厌”:It’sashamethatshehasadistasteforhardwork.(她厌恶干重活,真是丢人!)1

4、6.Encouragingkidstorejectthelifeofthemindleavesthemvulnerabletoexploitationandcontrol.Withouttheabilitytothinkcritically,todefendtheirideasandunderstandtheideasofothers,theycannotfullyparticipateinourdemocracy.5【译文】鼓励孩子们排斥精神生活使得他们容易被人利用和控制。没有能力进行批判性的思考,没有能力捍卫自己的思想并理解他人的思想,他们就不能充分地参与我们的民主

5、。【析句】第一句话的谓语动词是leaves,动名词短语充当句子的主语。第二句话中的三个平行的动词不定式tothinkcritically,todefendtheirideas和tounderstandtheideasofothers作ability的后置定语。【讲词】vulnerable意为“脆弱的,易受打击的”。Wearevulnerablebothbywaterandland,withouteitherfleetorarmy.(由于没有舰队和军队,我们在水路和陆路上都易受攻击。)Womenaremorevulnerabletodomesticviolence.(女人

6、更容易受到家庭暴力的侵害。)exploitation意为“开发,开采,剥削,利用”。theexploitationofnaturalresources(自然资源的开发),oceanexploitation(海洋开发)。Thecountryresentedtheeconomicexploitationbythecolonists.(这个国家痛恨殖民主义对其所进行的经济剥削。)exploitation的动词形式是exploit。17.“Intellectisresentedasaformofpowerorprivilege,”writeshistorianandProfes

7、sorRichardHofstadterinAntiIntellectualisminAmericanlife,aPulitzerPrizewinningbookontherootsofantiintellectualisminUSpolitics,religion,andeducation.【译文】历史学家理查德·霍夫斯塔特教授在《美国生活中的反智主义》中写道:“才智被看作是一种权势或特权而遭厌恶。”这本曾获普利策奖图书奖的著作探讨了美国政治、宗教和教育中的反智主义的根源。【析句】此句的主语是historianandProfesso

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。