资源描述:
《A Psalm of Life》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、APsalmofLife——人生礼颂(又译:生之赞歌) ByHenryWadsworthLongfellow作者:享利.沃兹沃斯.朗费罗 赏析: 在《人生颂》这首诗中,朗费罗抒发了一种入世进取的豪迈情怀。诗歌一开头就断然否定了“人生如梦”的说法,因为诗人认为入睡的灵魂无异于死亡。人的肉体会衰老和死亡,但人的精神却应该朝着既定的目标,永远向前。因此人生最重要的就是要积极行动起来,在有限的生命力完成尽可能多的业绩。在诗人的心中,尘世间就像是一个露营扎寨的辽阔战场。每个人置身其中,都应该摩拳擦掌,争做英勇善战的英雄。这样,在他们告别人世的时候,至少可以在时间沙土上留下一行脚印
2、,使后人能够从中得到鼓励和学习的榜样。在最后一个诗节中,诗人号召大家起来勇敢地面对命运的任何挑战,在短暂的人生中学会奋斗和等待,不断进取追求生活的理想境界。 朗费罗在诗中表达的并非只是些空洞的豪言壮语。1835年,他在欧洲游学时,他的第一位妻子不幸因病去世,使他陷入了巨大的悲伤之中。三年后在创作这首诗时,他仍在与忧郁症顽强搏斗。据他自己所说,当时心中的激情如火山一样迸发出来,为了抓住灵感,他随手在一张请柬的空白处写下了这首不朽之作。诗中多处采用了头韵,使全诗读来铿锵有力,具有强烈的感染力。原文APsalmofLife Tellmenotinmournfulnumbers,
3、 Lifeisbutanemptydream! forthesoulisdeadthatslumbers, Andthingsarenotwhattheyseem. Lifeisreal!Lifeisearnest! Andthegraveisnotitsgoal; Dustthouart,todustreturnest, Wasnotspokenofthesoul. Notenjoyment,andnotsorrow, Isourdestinedendorway; Buttoact,thateachto-morrow Findusfartherthan
4、to-day. Artislong,andTimeisfleeting, Andourhearts,thoughstoutandbrave, Still,likemuffleddrums,arebeating Funeralmarchestothegrave. Intheworld’sbroadfieldofbattle, InthebivouacofLife, Benotlikedumb,drivencattle! Beaherointhestrife! TrustnoFuture,howe'erpleasant! LetthedeadPastburyi
5、tsdead! Act,-actinthelivingPresent! Heartwithin,andGodo'erhead! Livesofgreatmenallremindus Wecanmakeourlivessublime, And,departing,leavebehindus Footprintsonthesandsoftime; Footprints,thatperhapsanother, Sailingo'erlife'ssolemnmain, Aforlornandshipwreckedbrother, Seeing,shalltakeh
6、eartagain. Letus,then,beupanddoing, Withaheartforanyface; Stillachieving,stillpursuing, Learntolabourandtowait. 注释: 1.psalm:赞美诗,圣歌。 2.psalmist:赞美诗作者,领唱者。 3.numbers:节拍,调子。 4.'Dustthouart,todustreturnest:“你本是尘土,还将回到尘土。”引用自《圣经》 5.bivouac:露营。通过把人生比作士兵的露营,诗人既强调了人生的短暂,又暗示人生犹如一个战场。译文版本一:
7、 请别用哀伤的诗句对我讲; 人生呵,无非是虚梦一场! 因为沉睡的灵魂如死一般, 事物的表里并不一样。 人生是实在的!人生是热烈的! 人生的目标决不是坟墓; 你是尘土,应归于尘土。 此话指的并不是我们的精神。 我们的归宿并不是快乐, 也不是悲伤, 实干才是我们的道路, 每天不断前进,蒸蒸蒸日上。 光阴易逝,而艺海无涯, 我们的心哪——虽然勇敢坚强, 却像被布蒙住的铜鼓, 常把殡葬的哀乐擂响。 在这人生的宿营地, 在这辽阔的世界战场, 别做无言的牲畜任人驱赶, 做一名