欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:38057002
大小:43.50 KB
页数:4页
时间:2019-05-24
《文言虚词(教案)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、初中文言虚词表一、之的用法(一)、代词1、人称代词,译作“他”、“她”、“他们”①公与之乘,战于长勺。(《曹刿论战》)②陈胜佐之,并杀两尉。(《陈涉世家》)③孔文子何以谓之“文”也?(《<论语>八则》)2、指示代词,指代事物,译作“它”、“它们”或直译事物名称。①学而时之,不亦说乎?(《<论语>八则》)②屠自后断其股,亦毙之。(《狼》)③子曰:默而识之,学而不厌,诲人不倦。(《<论语>八则》)④复投之,后狼止而前狼又至。(《狼》)(二)、助词1、结构助词,译作“的”①叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。(《愚公移山》)②以君之力,曾不能损魁
2、父之丘。(《愚公移山》)③予尝求古仁人之心。(《岳阳楼记》)2、结构语气助词,放在主谓之间,取消句子独立性。①日月之行,若出其中。(《观沧海》)②予独爱莲之出淤泥而不染。(《爱莲说》)③虽我之死,有子存焉。(《愚公移山》)3、语气助词,凑足音节。①公将鼓之。(《曹刿论战》)②久之,目似暝,意暇甚。(《狼》)③怅恨久之。(《陈涉世家》)4、结构助词,宾语提前的标志。①菊之爱,陶后鲜有闻。(《爱莲说》)②何陋之有?(《陋室铭》)(三)动词,译为“到”、“去”、“往”。①辍耕之垄上。(《陈涉世家》)②又间令吴广之次所旁丛祠中。(《陈涉世家
3、》)二、“而”的用法(一)连词1、表示并列关系的连词,可译为“又”“而且”“也”等,有时也可不译。①妇拍而呜之。(《口技》)②永州之野产异蛇,黑质而白章。(《捕蛇者说》)③中峨冠而多髯者为东坡,(《核舟记》)2、表示承接关系的连词,译作“然后”“就”。①学而时习之,不亦说乎?(《<论语>八则》)②水落而石出。(《醉翁亭记》)③尉剑挺,广起,夺而杀尉。3、表示转折关系的连词,译作“但是”“然而”“却”“可是”。①人不知而不愠,不亦君子乎?(《<论语>八则》)②予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。③千里马常有,而伯乐不常有。(《马说》
4、)4、表示递进关系的连词。译作“而且”“并且”或不译。①敏而好学。(《<论语>八则》)②饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。(《醉翁亭记》)5、表示修饰关系,可译为“地”“着”或不译。①河曲智叟笑而止之曰。(《愚公移山》)②吾恂恂而起,视其缶。(《捕蛇者说》)6、表示因果关系的连词,译作“因此”“所以”“因而”。①酿泉为酒,泉香而酒洌。(《醉翁亭记》)②四时之景不同,而乐亦无穷也。(《醉翁亭记》)三、“以”的用法(一)、介词。1、译为“用”、“拿”、“把”等。以刀劈狼首(《狼》)故临崩寄臣以大事也。(《出师表》)2、译为“凭”。何
5、以战?(《曹刿论战》)以君之力。(《愚公移山》)3、译为“因为”。不以物喜,不以己悲。(《岳阳楼记》)以其境过清。(《小石潭记》)4、译为“按照”。策之不以其道。(《马说》)5、译为:“认为”。一儿以日始出时去人近。(《两小儿辩日》)(二)、连词。1、表并列、目的、修饰等关系:“来”、“用来”、“以致”等。遂许先帝以驱驰。(《出师表》)属予作文以记之。(《岳阳楼记》)以塞忠谏之路也。(《出师表》)3、相当于“而”有好事者船载以入。(《黔之驴》)(三)复音虚词“以是”“是以”,相当“因此”,引出事理发展或推断的结果。例如:以是人多以书
6、假余……(《送东阳马生序》)是以谓之“文”也》(《〈论语〉八则》)四、“其”的用法(一)代词。第三人称代词和指示代词:“他(的)”、“她(的)”、“它(的)”、“那(些)”、“这(些)”、自己等专其利三世矣。(《捕蛇者说》)欲穷其林。(《桃花源记》)食马者不知其能千里而食也。(《马说》)常蹲其身。(《幼时记趣》)(二) 语气词,表示揣测、反问、期望、命令等其如土石何?(《愚公移山》)其真不知马也!(《马说》)(三) 与数词连用,可译为“其中的”。其一犬坐于前。(《狼》)五、“于”的用法(一)介词1.可译为“在”。苟全性命于乱世,
7、不求闻达于诸侯。(《出师表》2.可译为“比”。苛政猛于虎也。(《捕蛇者说》)3.可译为“到”。积于今六十岁矣。(《捕蛇者说》)4.可译为“向”。告之于帝。(《愚公移山》)5.可译为“从”。管夷吾举于士。(《生于忧患死于安乐》)6.可译为“对、对于”。泥于掌故。(《治水必躬亲》)六、乃的用法1、译为“于是,就”。 乃重修岳阳楼 《岳阳楼记》2、译为“才”。 乃悟前狼假寐,盖以诱敌 《狼》久而乃和 《送东阳马生序》3、译为“竟然”。 乃不知有汉,无论魏晋 《桃花源记》4、可译为“是”(表判断的副词)。
8、 当立者乃公子扶苏。 《陈涉世家》七、且的用法1、译为“尚且”。且欲与常马等不可得 《马说》2、译为“况且”且焉置土石 《愚公移山》3、译为“将近,将要” 年且九十 《愚公移山》以为且噬已 《黔之驴》八、焉的用法1、
此文档下载收益归作者所有