资源描述:
《钱锺书与_英语词典_轶闻考辨》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、钱锺书与英语词典的轶闻考辨157钱锺书与英语词典的轶闻考辨金其斌摘要钱锺书博闻强识,对国内外辞书更是研读把玩,游刃其间。然而,有关钱氏研读词典的部分回忆性文字及著述中,也存在考据不详、夸大其词,甚至以讹传讹的问题。文章通过相关材料的梳理,对钱锺书熟读约翰逊英语词典的说法提出质疑,文章最后强调了史料在辞书史研究中的重要作用。关键词钱锺书英语词典轶闻考辨史料辞书在人类历史的长河中素来担当着传播文化、引介新知的文化大使角色。许多饱学之士都与辞书结下了不解之缘,在学界传为美谈。然而,细细考证,拨开笼罩在
2、他们身上的各种光环,通过对各种史料的爬梳剔抉,我们也会发现一些与各种美谈相悖的历史真相。本文对学界广为流传的钱锺书熟读约翰逊英语词典一说提出质疑,同时论述了史料在辞书史研究中的作用,试图为辞书史研究提供一个新的视角。一、钱锺书与英语辞书作为20世纪的文化大师,钱锺书以其戛戛独造的学术著作和匠心独运的文学作品树起了一座丰碑。夏志清称钱锺书为当代第一博学鸿儒;舒展称他为文化昆仑;钱谷融盛赞其曰:古今中外于书无所不读,腹笥之广,世罕其匹。钱锺书精通英语、法语、德158辞书研究2010年第6期语、意大利语和拉丁语等多种语
3、言,是英译毛选的定稿人和英译毛[1]泽东诗词的主要成员。钱先生娴熟的英语与他对英语词典的痴迷是分不开的。钱锺书曾在写在人生边上的序里写道:世界上还有一种人。他们觉得看书的目的,并不是为了写批评或介绍。他们有一种业余消遣者的随便和从容,他们不慌不忙地浏览。每到有什么意见,他们随手在书边的空白上注几个字,写一个问号或感叹号,像中国旧书上的眉批,外国书里的marginalia。[2]这段夫子自道为钱锺书在韦氏英语大词典上密密麻麻的批注作了最好的注解。杨绛先生的新作我们仨中就收入了钱锺书[3]伏案在韦氏英语大词典上添加
4、评注的照片。钱锺书在下放期间,把这部词典从头到尾看了三遍,对每个词条都作了认真的审读和详尽的评注:修改、补充、更正、旁征博引,等于重新修订了这部[4]辞书。除研读词典外,钱锺书对坊间新出的词典也常有精辟之论。钱锺书曾对葛传椝编写的英文新字辞典中的一些条目进行过评论,发表在1947年观察的第5期上。尽管对有些词目的商榷意见仅有寥寥数语,却足以洞见他渊博的学识,让人折服。如他对以下词目的评析:第一一页:fellowtraveler是俄文某字的译语。某字为poputchiki。第二一一页:robot原来是Cs
5、pek剧本里机器人的名称。似应指出从robotit(todrudge)来。第一四三页:lemon(俗)使人不愉快的或没有价值的东西。应当加一句:不可爱的女人;这是peach(可爱的女人)的相对字,参观EricPartridge:DictionaryofSlang。既有lemon一字,似不该无peach一字,亦如二一六页有sadism一字,不该无masochism一字。第二七八页:bilboism对于异族的仇恨似应注出从SenatorTheo-doreG.Bilbo取义。钱锺书与英语词典的轶闻考辨159第十四
6、页:angel(美俗)n.把金钱帮助他人在政治上活动者。这解释太窄,替一切活动出钱的后台老板,全可称为angel;例如FrancesandRichardLockridge:Deathontheaisle话剧就写一个Angel的被[5]刺。从上面几例可以看出钱锺书对英语中新词语的词源及俚俗语的驾轻就熟。其实,钱锺书对英语中的新词素有研究。试举两例:1993年9月,钱锺书应邀为吴宓日记写序,序中写道:先君与先师雅故,不才入清华时,诸蒙先师知爱。本毕业于美国教会学校,于英美文学浅尝一二。及闻先师于课程规划倡博雅之说,
7、心眼大开,稍时祈向;今代美国时流所讥DWEMs,正不才宿秉师说,拳拳[6]勿失者也。这里的DWEMs就是一个新词,是deadwhiteEuropeanmales的缩写。指美国新派人物(女权主义者及少数民族代表们)反对大学课程为大、洋、古所垄断。西方的大、洋、古被他们称为DWEMs。吴宓日记的编者估计,这是钱锺书从女儿钱瑗刚[7]从英国带回的一本新出版的词典中学到的新词。陆谷孙的英汉大词典补编(上海译文出版社,1999年,第89页)和JohnAytoth的20世纪新词语词典(20CenturyWords)(外语教
8、学与研究出版社,2002年,第718页)中都收录了该词,后者还标明该词书证的首现年代为1990年。1978年,钱瑗赴英学习。钱锺书思女心切,在给友人的信中[8]写道:愚夫妇遂不免如美国话所谓emptynestsyndrome矣。emptynes