拟声词的翻译1

拟声词的翻译1

ID:35646437

大小:43.50 KB

页数:9页

时间:2019-04-06

拟声词的翻译1_第1页
拟声词的翻译1_第2页
拟声词的翻译1_第3页
拟声词的翻译1_第4页
拟声词的翻译1_第5页
资源描述:

《拟声词的翻译1》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英语动物拟声词及其翻译一、引言英语与汉语虽然属于两种不同的语言系统,但是都有着丰富的拟声词。英语拟声(onomatopoeia)与汉语修辞格拟声完全相同,都是模拟事物自然声音的一种构词方法。各种动物的声音在经验世界中随处可闻,动物拟声词也就应运而生。动物拟声词在英语拟声词中占有很重要的份额,它比汉语动物拟声词还要丰富多样。汉语动物拟声词往往用简单和笼统的一个“叫”字来表述,而英语一般都用专门的拟声词来表达各种不同动物的叫声。正确地翻译动物拟声词,能够烘托气氛、显示意境、增强声势和实地情景感,使平淡的句子变得鲜活生动、富有情趣,

2、创造出一种使人身临其境、如闻其声的氛围,达到传声达情和闻声解意的语用目的。二、英语动物拟声词的类型与翻译英语动物拟声词可以分为直接拟声(PrimaryOnomatopoeia)和间接拟声(SecondaryOnomatopoeia)两种类型,在翻译中存在着较明显的区别。直接拟声指的是动物的声音与意义基本吻合,能够直接产生音义之间的相互联想。如听见[mu:]的声音使人想到母牛的“哞哞”声。英语中许多表示动物鸣叫声的词是直接拟声,它与汉语的拟声词存在许多相同之处,在发音上十分接近。如猫叫声,英语拟声词为mew,miaow,汉语拟声

3、词为“喵”;鸽子的叫声,英语拟声词为coo,汉语拟声词为“咕咕”;鸭子的叫声,英语拟声词为quack,汉语拟声词为“呱呱”;鹅的叫声,英语拟声词为cackle,汉语拟声词为“咯咯”;青蛙的叫声,英语拟声词为croak,汉语拟声词为“嗝嗝”。这类拟声词摹拟动物的发音,英语与汉语基本上相同或相近,翻译时只要借助汉语的习惯表达法,就能够使读者达到动物如在眼前的感受,从而产生丰富的联想。间接拟声指的是词的发音并不直接唤起某种听觉的经验,即并非对动物自然声音的直接模拟,而是引起一种运动的感觉,或者某种物质与精神特性的感觉。换言之,间接拟

4、声是指音与某种象征性意义发生联想。张培基先生认为,S是咝音字母,它的发音可使人联想到许多动物的相似声。比如,蛇的嘶嘶声,马喷鼻息的嘶嘶声等。英语中snake和serpent都作蛇解,由于两词都带S字母,音义之间就有了一定的联系。文体学家认为H字母能象征一种努力或费劲,这是因为H字母是个吐气音。如发haste,hasten,hurry,hurl等词语时,吐气音和发音器官的动作都能使人联想到用力时的气喘。“sn2”的辅音组合,既能使人联想到呼吸时发出的声音,如sniff,snuff,snore等,又能表示快速敏捷的动作,如snip

5、,snap,snatch,还能使人联想到滑溜溜的爬行动物snake,snail等。M是个低沉的鼻音,能象征鸟雀的喃喃声和昆虫的嗡嗡声。如:Themoanofdovesinimmemorialelms,Andmurmuringofinnumerablebees.(A.Tennyson:ComeDown,OMaid)古老的榆树林中鸽子的呢喃,还有成群飞舞的蜜蜂的嗡嗡声。英文作者用[m]这个辅音,甚至加上m这个字母的循环往复的出现,收到了有效刺激读者的视觉和听觉的良好的修辞效果。但是,在汉语的翻译中,译者没有把鸽子和蜜蜂的声音都译为

6、“嗡嗡”,而用“呢喃”一词来形容鸽子的叫声,这是一种声音象征(Soundsymbolism)的翻译法。用声音象征来翻译间接拟声词,可以给人以丰富的语音感觉。由于我们生活在一个充满声音的世界里,动物数量成千上万种,声音五花八门,仅仅靠已经收入词典的一些惯用的拟声词是远远无法表达的。另外,动物拟声词摹拟动物的声音,具有客观性,但是,它又与人的主观意识、感觉、心境等因素密切相关,具有主观性。所以,动物拟声词是客观性和主观性的统一。人们可以根据客观实际需要,临时创造拟声词,以词状声,形象生动。如:Spring,thesweetSpri

7、ng,istheyear’spleasantking;Thenbloomseachthing,thenmaidsdanceinaring;Colddothnotsting,theprettybirdsdosing:Cuckoo,jug2jug,pu2we,to2witta2woo!(ThomasNashe,Spring)春,甘美的春,四季中的欢乐之王,百花争奇斗艳,少女翩翩起舞,乍暖还寒,百鸟纵情欢唱,咕咕,啾啾,噗喂,托威它呜!这是英国著名诗人托马斯·纳什赞美春天的诗歌。由于作者非常逼真地摹拟了各种禽鸟的鸣叫声:如杜鹃的cu

8、ckoo,夜莺的jugjug,田凫的pu2we以及猫头鹰的towittawoo,强烈地刺激了读者的听觉,产生音义联想效果,使读者耳边仿佛奏响了一曲百鸟齐鸣的春天交响乐。但是,我们仔细地看,就会发现,在这百鸟齐鸣的乐曲中,只有cuckoo,jugjug是有案可稽的,puwe,t

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。