欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32573236
大小:55.30 KB
页数:3页
时间:2019-02-12
《英语美文-轮椅上的快乐人生》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、KeepWalkinginSunshine轮椅上的快乐人生BySteveBrunkhorstYearsofstormshadtakentheirtollontheoldwindmill.Tolln.通行费、代价、钟声v.敲钟、征收、take…tollon对...产生不良影响多年的风雨毁坏了这座古老的风车。Itswheel-rustedandfallen-laysilentinthelushbluegrass.Rustn&v锈、生锈、腐蚀lushadj.丰富的豪华的;苍翠繁茂的bluegrassn六月禾车轮已经锈了、倒了,静静地躺在茂盛的六月禾苗从中。Itsonceanimatedsilhoue
2、ttewasnowatallmotionlesssteepleinthetwilightsun.Animatev.使有生气、使活泼silhouetten.侧面影像、轮廓motionn动作、手势Steeplen.尖塔、尖顶twilightn.(日出前或日落后的)薄雾;微明在落日的衬托下,曾经运转不息的风车如今变成一座尖塔,冰冷而生硬。Ihadn'twalkedacrossouroldfarminfifteenyears.我已经有十五年没有走过我们的农场了。Yetthesensationscamefloodingback.Sensationn.感觉floodvt.淹没、充满、溢出vi.涌出;涌进;
3、为水淹没n.洪水;泛滥然而,那些感觉又汹涌而至。Icouldsmellthefreshnessofnewmownalfalfa.Mown.草堆、谷堆v.割草、收割庄稼mowedmowed/mownalfalfan苜蓿Icouldfeelthepingoftheicecoldsummerrain,andthesun'ssuddenwarmthonmywetshoulderswhenitreappearedafterabriskJulythunderstorm.Briskadj.轻快的、敏捷的;(尤指空气、风)清新凉爽的我仿佛问到了新割的苜蓿的新鲜气息,感觉到了冰冷夏雨敲打在身上,还有七月的雨后阳
4、光照射在湿漉漉的身上骤然传来的暖意。Rainorshine,IusedtowalkthispatheachdaytoseeGreta.无论雨天或晴天,我曾经天天沿着这条小径去探望葛丽塔。Shealwaysmademesmile-evenafterSisandIhadjusthadabigsquabble.Squabblen.(尤指为琐事)口角、争吵即使我刚和姐姐大吵了一场,她也总能使我舒怀微笑。IwouldhelpGretawithherchores.Choren.日常琐事、家庭杂物ChoreManifesto=LaborDeclaration劳动宣言我会帮葛丽塔做些家务。Thenwewoul
5、dvisitoverageneroushelpingofherdelicioushomemadechocolatecookiesandicecream.然后,我们会大快朵颐,品尝她亲手做的巧克力曲奇饼和冰淇淋。Beingconfinedtoawheelchairdidn'tstopGretafrombeingafabulouscook.Confinen.界限、边界vt.限制、把…局限于、禁闭eg.Hewasconfinedtoprisonfortenyears.Herillnessconfinedhertobed.以轮椅代步并不妨碍她成为一名出色的厨师。Gretagavemetwooftheg
6、reatestgiftsI'veeverreceived.First,shetaughtmehowtoread.葛丽塔送给我两件最了不起的礼物。首先,她教我学会了认字。ShealsotaughtmethatwhenIforgaveSisforoursquabbles,itmeantIwouldn'tkeepfeelinglikeavictim.Instead,Iwouldfeelsunny.Squabblen(尤指因为琐事)口角、争吵Victimn.受害者eg.Thevictimwasknifedinthechest.Hewasavictimofracialprejudice.Prideand
7、Prejudice.Racial/racediscrimination,sex/genderdiscrimination,pricediscrimination而且,在她身上我还学会了一样东西,让我不再记恨于与我争吵的姐姐,让我不再觉得委屈,心情因此也就开朗起来。Mr.Dinking,thelocalbanker,triedtoforecloseonGreta'shouseandlandafter
此文档下载收益归作者所有