时事经济新词汇翻译

时事经济新词汇翻译

ID:32563849

大小:78.80 KB

页数:4页

时间:2019-02-12

时事经济新词汇翻译_第1页
时事经济新词汇翻译_第2页
时事经济新词汇翻译_第3页
时事经济新词汇翻译_第4页
资源描述:

《时事经济新词汇翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、Chinahousepricerise,butmomentumcools.momentum[məu'mentəm]n.势头;[物]动量;动力;冲力[复数momentums或momenta]Althoughonly0.1percentofChinesetradeinthattime,ithasgatheredmomentum.这虽然只占期内中国贸易总额的0.1%,但已经具备了发展势头。Inflationhita34-monthhighinMay,forcingthegovernmenttocontinueitstighteningo

2、fmonetarypolicywhileraisingconcernsoveraslowdownintheeconomy.紧缩的货币政策HerestatedthatChinawillsticktoanactivefiscalpolicyandmoderatelyloosemonetarypolicy.他重申中国将继续实行积极的财政政策和适度宽松的货币政策。reserverequirementratio规定准备金率存款准备金是指金融机构为保证客户提取存款和资金清算需要而准备的在中央银行的存款,中央银行要求的存款准备金占其存款总额的比

3、例就是存款准备金率(deposit-reserveratio)。Chinaisconsistentlydevotedtoapeacefulsolutionthroughbilateraltalkswithrelevantnations,一贯致力于Totallunareclipseturnsthemoonred.月全食totalsolareclipse日全食Sixtypercentofthe2,200foodadditivesinChinacannotbetestedduetotechnicallimitations,食物添加剂Ch

4、inesescientistshaveproducedaherdofgeneticallymodifiedcowsthatmakemilkthatcouldsubstituteforhumanbreastmilk--apossiblealternativetoformula.转基因的LiNa,affectionatelydubbed"SisterNa"byhercountrymen,isalsoappreciatedforheroff-courtwit.Alate-bloomer,nowinherlate20s,shedispla

5、ysemotionalmaturityforherageinthefaceofsuchsuddenfameandglory.被亲切地称为大器晚成的人Fromdoubleschampionshiptosinglesfinalfinishtosinglestitlebetween2006to2011,China'ssuccessonthegrandslamcourthasprovednofluke.侥幸Athome,the"LiNacraze"isinvogue.狂热,正在流行TwodikesbreachedineastZhejian

6、gprovinceThursday。堤坝决堤Torrentialrainstriggeredfloodingandlandslides,toppling2,470housesandflooding351roads.暴雨,滑坡,推翻Thetreecravescalm,butthewindwillnotsubside.树欲静而风不止FoodsafetyscandalshavebeenreportedatregularintervalsontheChinesemainland.每隔一段时间dyesusedinsteamedbuns染色馒

7、头,tainted"beef"牛肉膏and"leanmeatpowder".瘦肉精DEHP,塑化剂Themainland,thereforeneedstoreformitsfoodsafetysystem,anditcandosobytakingaleafoutofHongKong'sbookonfoodsafetysupervision.向香港食物安全监督学习,用法新颖Wheneverafoodsafetyscandalbreaksout,quiteanumberofgovernmentdepartments,supposedt

8、obeincharge,havetriedtoshirktheirresponsibilities.推卸责任noteworthyefforts值得注意的,显著的Morethan555,000peoplehadbeenevacuatedinseven

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。