普通语言学论文

普通语言学论文

ID:32526141

大小:81.80 KB

页数:8页

时间:2019-02-11

普通语言学论文_第1页
普通语言学论文_第2页
普通语言学论文_第3页
普通语言学论文_第4页
普通语言学论文_第5页
资源描述:

《普通语言学论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、母语负迁移对汉英翻译的影响及解决办法廖银玲(长沙理工大学外国语学院,湖南长沙11113021066)摘要:母语迁移在第二语言习得研究领域占据重要位置。迁移有正负之分,正迁移是指母语与目标语结构相同或相似,对目标语的学习有促进作用;负迁移则是指母语与目标语结构不同,对目标语的学习产生干扰。翻译涉及双语信息转换的过程,尤其会受到母语负迁移的影响。本文首先分析母语负迁移在汉英翻译中的表现形式及其产生的原因,并就此探讨克服此现象的对策。关键词:负迁移;翻译;表现形式;原因;对策Abstract:Languagetransferhasbeenacentr

2、alissueinsecondlanguageacquisition.Itiswidelyacceptedthatlanguagetransfercanbemainlyclassifiedaspositivetransferandnegativetransfer.Positivetransferisthefacilitationofthefirstlanguagethroughitssimilaritieswiththetargetlanguage;whilenegativetransferisthenegativeinfluenceofthe

3、firstlanguage,resultingfromthedissimilaritiesbetweenthefirstlanguageandthetargetlanguage.Asaprocessinvolvingtheshiftofbilingualinformation,translationisparticularlyconstrainedbythenegativetransferofthefirstlanguage.Thisstudyisanefforttoexplorethemanifestationandcausesofnegat

4、ivetransferinChinese-Englishtranslation,andthenprovidesomesolutions.Keywords:negativetransfer;translation;manifestation;causes;solutions随着我国社会、经济的发展.与世界的交流越来越频繁。而英语作为运用最广泛的语言。作为人类社会交际的重要工具,其重要性更是不言而喻。近些年来,越来越多的人开始学习英语.可是往往事倍功半。造成这种现象的有各方面的因素.母语负迁移便是其中一个重要因素。1、定义及相关理论背景迁移作为一个

5、心理学术语,是指已有的知识被运用到新知识的环境中的过程。根据RodEllis[1]的观点,语言迁移是指学习者已经存在的语言(母语)知识影响二语(外语)的习得和发展的现象。从结果看,母语迁移可分为两种[2],即正迁移(PositiveTransfer)和负迁移(NegativeTransfer)。前者指一种经验的获得对另一种学习起促进作用,而后者指一种经验的获得对另一种学习起干扰或阻碍作用。在二语习得过程中,如果学习者在学习第二语言时使用了母语的知识,并且没有出现错误,这就是正迁移,反之就是负迁移[6]。(1)、行为主义理论自20世纪五六十年代始

6、,语言学习和教学受行为主义理论控制达二三十年之久。该派理论家沿用Skinner等心理学家的学习理论,把语言学习看作是目的语习惯形成的过程,是对语言刺激的自动反应。该理论把学习的主要障碍归咎于母语干扰即当母语与目的语结构不同、旧的语言习惯妨碍新的语言习惯的形成时,母语干扰便会发生。此时,学习者需要先“化解”,即淡化旧习惯,然后才能学习新习惯。母语作用的方式决定于它与目的语形式之间的异同性:当二者相同时,母语将通过正迁移促进二语学习;而当二者相异时,学习困难将会产生,母语形式的负迁移会导致学习者错误的发生。这些错误或“不良习惯”将阻止正确的目的语习

7、惯的形成,妨碍习得。(2)、对比分析假设受行为主义理论的影响,Lado提出了对比分析假说,拉多有一句名言,常为人引用:“与学习者的母语相似的语言成分易学,不同的难学。”拉多的观点后来被人称为对比分析假设。对比分析的心理学基础是转移理论。母语习惯会向外语学习转移,母语习惯若有助于养成外语习惯,那么母语对外语学习的促进作用被称为正向转移(positivetransfer)。相反如果阻碍了外语学习,人们称这种阻碍现象为负向转移(negativetransfer),我们称为负迁移,更通俗的说法是干扰(interference)。对比分析假设的核心是,外

8、语学习的主要障碍来自母语的干扰,通过对比两种语言结构的异同,我们可以预测外语学习者的语言错误和难点。(3)、中介语理论中介语(interlanguag

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。