让学生轻轻松松学古文

让学生轻轻松松学古文

ID:31225426

大小:107.50 KB

页数:6页

时间:2019-01-07

让学生轻轻松松学古文_第1页
让学生轻轻松松学古文_第2页
让学生轻轻松松学古文_第3页
让学生轻轻松松学古文_第4页
让学生轻轻松松学古文_第5页
资源描述:

《让学生轻轻松松学古文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、让学生轻轻松松学古文  让学生轻轻松松学古文  李金枝  (乌鲁木齐市第55中学,新疆乌鲁木齐830077)  【摘要】对于教授学生古文,需要我们老师找出教学古文的切实有效的方式方法,消除学生的畏难情绪,让学生在古文学习中收到事半功倍的效果。  【关键词】学生;学习;古文;方法  【中图分类号】G632【文献标识码】A  “太枯燥了,学习古文真没意思!”类似这样的论调大家常听到吧?是啊,许多学生都觉得古文难学,但又不能不学,因为中考高考都要考古文。这就需要我们老师好好思考探索,找出教学古文的切实有效的方式方法,消除学生的畏难情绪,让学生在古文学习中收到事半功倍的效果。  有的教师教学古文

2、时,采用的是串讲法,串讲完后,再强调重点字词。我也曾试过这种方法,效果不怎么理想,学生学习古文的主动性不强。  新课程标准要求“爱护学生的好奇心和求知欲,充分激发学生的主动意识和进取精神,倡导自主、合作、探究的学习方式”,我深受启发,经过这几年的教学实践,试着摸索出一条教学古文的路子。  “兴趣是最好的老师”,我觉得,要让学生学好古文,得先让学生对古文产生兴趣。6  好多古文在学生看来都是枯燥无味的,那怎么才能让学生对古文产生兴趣呢?  我经过尝试后觉得比较成功的方法就是让学生先对作者产生兴趣,或对文中的主人公产生兴趣。比如,我在教学刘禹锡的《陋室铭》的时候,先不讲课文,先讲刘禹锡的故事

3、,讲《陋室铭》这篇文章的由来,讲到一半的时候,我看到很多学生都瞪大了眼睛认真地听着,唯恐错过了这个故事的精彩之处。之后再学习课文,学生对这篇文章的投入程度大大提高,也许是受了刘禹锡高洁情操的感染,他们在朗读的时候,竟读得抑扬顿挫,有声有色,仿佛他们就是刘禹锡本人。  另一种比较成功的方法是竞赛法。把学生分组,在学生中展开竞赛,或朗读竞赛,或答题竞赛,还给小组打分,学生们都是有荣誉感的,他们非常卖力地大声朗读,争先恐后地抢夺答题机会。看着这热闹的学习场面,讲课的老师心里还会不偷着乐?  还有就是在授课技巧上下功夫了。这方面的技巧可就多了。  比如,可以在评价上下功夫。以前我觉得中学生可能不

4、会像小学生那么在意有没有受到表扬了,可是有一次在一个优秀生的周记里发现她和差生一样渴望被表扬。所以,只要孩子有一点点进步或成绩,我们就不要吝啬对他们的表扬。即使批评学生,我们也要委婉巧妙地进行,不要伤了学生的自尊。  我们还可以让学生自己尝试去解决一些经过他们努力自己可以解决的问题,让他们产生成就感,有了成就感,兴趣自然就有了。6  为了提高学生的积极性,在对字词句的理解上,可以让学生自主进行,让他们自主地去发现知识,而不是被动地接受知识。在这一方面,我为学生设计了以下自学程序:  1.参照课下注释和工具书,理解课文大意,画出不理解的词语和句子;  2.以学习小组为单位,由小组长组织,搜

5、集小组成员的疑难问题,讨论解决;  3.对小组内解决不了的问题,留待班上在教师引导下集体解决。  这样一来,学生就有了自主探索发现知识的喜悦和成就感,学习古文的积极性自然会提高。记得有一次上古文课,正是小组合作学习的时候,我在巡视时发现有一个小组讨论得尤为热烈,仔细一看,嘿,那位正和组员们为一个词的意思争得面红耳赤的学生不正是那个以前让人头疼的学困生吗?  当然,要让学生学好古文,光有兴趣是不够的,还得让他们掌握方法。俗话说得好:“授之以鱼不如授之以渔。”课程标准对教学也有这样的建议:“培养学生自主学习的意识和习惯,引导学生掌握语文学习的方法,为学生创设有利于自主、合作、探究学习的环境。

6、”传统的授课方法既费时,老师又费力,学生也觉得枯燥。如果学生掌握了翻译古文的方法,就可以自主地翻译古文,了解文章大意了,我们老师就不用在课堂上带着学生一个词一个词地讲,一句话一句话地串,唯恐漏了哪个知识点。  我认为,我们在教学几篇古文后,可以把翻译课文的最基本、最核心的要求和方法教给学生,让他们自主去翻译课文。  古文翻译要落实三个最基本要求,即信、达、雅。6  信:就是要使译文准确无误,忠实原文意思,如实恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。是三个基本要求中最重要的要求,在教学中落到实处是有益无害的。  达:就是要通顺畅达,要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。  雅

7、:就是指译文要优美自然,要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。  翻译古文还要掌握最基本的翻译方法:留、补、删、换、调。  留:凡是有古今意思相同的词语以及专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名等都可以保留下来,没有必要作变动。比如“晋太元中,武陵人捕鱼为业”这个句中“太元”是年号,“武陵”是地名,在翻译中就可以把这两个词保留下来:晋朝太元年间,武陵郡有个人以捕鱼为生。  补:在不通顺处,加进某些省略的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。