资源描述:
《外语类核心期刊英文摘要之语篇分析论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、外语类核心期刊英文摘要之语篇分析论文.freelonstrative)this的使用来体现向后引用(Backple1)中,it用在第二句中用来后指第一句中的thisarticle.在摘要2(sample2)中,it用在第二句中用来后指第一句中的thepresentstudy.(2)名词的重述(Nounrepetition)。在摘要1(sample1)中词组teachingpronunciation和单词approach各重复了三次。在摘要2(sample2)中词汇(assumption)重复了六次,词组(vocabularyacq
2、uisition)两次。(3)逻辑连接词,或称过渡性词语(transitionalples)的,如:namely(insample6),specifically(insample1),including(insample1,12),suchas(insample12),specificallyincluding(insample15);表示增补(additionalstatement)的,如:also(insample1,5,10,13,27),then(insample30),andthen(insample7,19),moreo
3、ver(insample5),andalso(insample8),furthermore(insample9),inaddition(insample17),and(insamplesfrom1to30);表示时间(time)的,如:before(insample8),meanple10,14);表示空间(location)的,如:here(insample20),there,intheback;表示原因(reason)的,如:ople8,18),as(insample10);表示逻辑推理(logicalsequence)的,如:
4、therefore(insample7,20),thus(insample8),asaresult,consequently;表示目的(purpose)的,如:inorderto(insample28),soasto(insample12,20),sothat(insample4);表示相似性的(similarity)的,如:inthesameilarly;表示强调的(emphasis)的,如:thatis,since,inparticular,particularly,infact;表示转折的(contrast)的,如:yet(i
5、nsample26),but(insample5,19,30),hople10,18,27);表示条件的(condition)的,如:ifonly(insample28),though(insample29);表示例举顺序的(order)的,如:first(insample2),then(insample2),finally(insample2),during;以及表示总结的(conclusion)的,如:inshort,hence,inconclusion,toconclude等等。在这30篇英文摘要中逻辑连接词出现总频率是123
6、次,占总词汇的4.7%。而在所有这些逻辑连接词中,and的出现频率是最高的。逻辑连接词词频之所以高,是因为表达复杂思想和铺陈文章逻辑关系的必然结果。2.语篇结构语篇从广义上说不仅指日常对话及其语境还指作者与读者之间的书面交流。通常来说不同类型的语篇有不同的组织方式,相似的语篇类型以相似的结构表达思想。一般中国外语类核心期刊的英文摘要大致包括以下五部分:研究问题(problems),研究目的(purposes),研究方法(methods),研究结果(results),及研究结论(conclusions)。